Paroles et traduction Phenom - Lovers n Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovers n Friends
Любимые и друзья
Tellin′
me
you
breaking
up
but
we
can
be
friends
Ты
говоришь,
что
мы
расстаемся,
но
можем
остаться
друзьями,
Then
we
end
up
making
love
in
the
back
of
the
benz
А
потом
мы
занимаемся
любовью
на
заднем
сиденье
моего
мерса.
Then
you
want
me
to
forget
everything
that
you've
said
Потом
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
все,
что
ты
сказала,
So
i
guess
we
are,
lovers
and
friends
Так
что,
наверное,
мы
любовники
и
друзья.
Here
we
go
here
we
are
back
again
Вот
опять
мы
здесь,
опять
все
сначала.
Friends
into
lovers
but
never
lover
to
friends
Из
друзей
в
любовники,
но
никогда
из
любовников
в
друзья.
I
was
seeing
forever
now
clearly
it′s
the
end
Я
видел
наше
вечное
будущее,
но
теперь
ясно,
что
это
конец.
The
kiwi
to
your
strawberry
a
perfect
blend
Киви
к
твоей
клубнике,
идеальное
сочетание.
But
u
got
a
new
flavor
tryin
to
replace
me
Но
ты
нашла
новый
вкус,
пытаясь
заменить
меня,
Like
corona
and
lime
i
was
your
swayzie
Как
корона
и
лайм,
я
был
твоим
Свейзи.
When
the
puck
drops
now
its
hard
to
face
me
Когда
шайба
падает,
тебе
трудно
смотреть
мне
в
глаза.
I
wrote
my
name
in
your
heart
why
u
wana
erase
me
Я
написал
свое
имя
в
твоем
сердце,
почему
ты
хочешь
стереть
меня?
Now
every
relationship
got
some
issues
В
любых
отношениях
есть
проблемы,
When
ur
tears
fall
i
was
there
wit
a
tissue
Когда
ты
плакала,
я
был
рядом
с
салфеткой.
Wit
the
nerve
too
say
that
i
hurt
you
Имеешь
наглость
говорить,
что
я
сделал
тебе
больно?
Full
off
love
baby
why
would
i
dessert
you
Полный
любви,
детка,
зачем
бы
я
тебя
бросил?
It
tears
me
apart
to
see
you
wit
him
Разрывает
меня
на
части
видеть
тебя
с
ним.
Swallow
my
pride
before
i
get
to
trippin
Проглочу
свою
гордость,
прежде
чем
сорвусь.
Pissed
off
i
need
you
outta
my
system
Злой,
мне
нужно,
чтобы
ты
вышла
из
моей
системы.
Show
up
wit
a
girl
now
its
oh
no
he
didn't
Появляюсь
с
девушкой,
и
ты
такая:
"О
нет,
он
не
мог!".
First
you
wanna
break
it
off,
then
you
wanna
take
it
off
Сначала
ты
хочешь
порвать,
потом
ты
хочешь
раздеться,
Then
we
end
up
making
love,
then
talk
about
saving
us
Потом
мы
занимаемся
любовью,
потом
говорим
о
том,
чтобы
спасти
нас.
But
i'm
a
skinny
dude,
i
ain′t
tryin
to
wait
(weight)
up
Но
я
худой
парень,
я
не
пытаюсь
набрать
вес.
Put
some
lipstick
on
ya
head,
get
ya
mind
made
up
Намажь
губы
помадой,
и
определись
уже.
This
ain′t
a
sport,
so
shorty
do
yourself
a
favor
Это
не
спорт,
так
что,
малышка,
сделай
себе
одолжение,
Dont
play
any
games
if
you
dont
wanna
see
a
player
Не
играй
в
игры,
если
не
хочешь
увидеть
игрока.
Every
time
i'm
"tapping"
you,
that
must
be
your
submission
move
Каждый
раз,
когда
я
"трогаю"
тебя,
это
должно
быть
твоим
коронным
приемом.
How
we
friends
with
benefits
if
it′s
only
benefiting
you
Как
мы
друзья
с
выгодой,
если
выгоду
получаешь
только
ты?
Adrenaline
is
through
then
back
to
friends
again
it's
coo
Адреналин
проходит,
и
мы
снова
друзья,
все
круто,
But
stop
falsely
confessing
you′re
still
tempted
to
move,
in
Но
прекрати
лживо
признаваться,
что
ты
все
еще
хочешь
переехать
ко
мне.
You're
story′s
getting
boring,
where
is
your
conclusion?
Твоя
история
становится
скучной,
где
твой
вывод?
Thought
what
we
had
was
like
a
rock
(ROC),
it
was
a
blueprint
Думал,
что
у
нас
было
что-то
нерушимое,
как
скала
(ROC),
это
был
план.
Gettin
sick
of
all
the
movements
like
sea
sickness
Меня
тошнит
от
всей
этой
болтанки,
как
от
морской
болезни.
I
ain't
a
jockey,
i
dont
ride
like
sea
biscuit,
bumpy
Я
не
жокей,
я
не
скачу,
как
Морской
Бисквит,
по
ухабам.
Trust
me,
i
dont
want
this
fake
lovey,
dovey
Поверь
мне,
я
не
хочу
этой
фальшивой
любви-моркови.
Won't
be
just
another
aim
(AIM),
buddy
Не
буду
просто
очередным
другом
по
аське
(AIM).
We
can
be
lovers
and
friends.
Мы
можем
быть
любовниками
и
друзьями.
Of
benefits
С
привилегиями.
And
we
dont
even
need
to
care
И
нам
даже
не
нужно
заботиться
What
other
people
really
got
to
say
О
том,
что
говорят
другие
люди,
Because
we
get
through
like
a
game
of
croquet
Потому
что
мы
проходим
сквозь
это,
как
игра
в
крокет.
Like
right
now
baby,
got
me
impatient
Прямо
сейчас,
детка,
ты
заставляешь
меня
терять
терпение.
Can
not
keep
still,
got
me
on
vibration
Не
могу
усидеть
на
месте,
вся
вибрирую.
We
makin
up
to
break
up,
a
little
vacation
Мы
миримся,
чтобы
расстаться,
небольшой
отпуск.
Then
we
retry
like
a
game
over
situation
Потом
мы
пытаемся
снова,
как
после
"гейм
овер".
And
if
it
dont
work,
will
clock
back
in
И
если
это
не
сработает,
мы
снова
включим
часы.
And
when
you
seem
down,
im
your
comeback
friend
И
когда
тебе
грустно,
я
твой
друг-спасатель.
Why
do
we
make
up,
will
never
face
the
end
Зачем
мы
миримся,
если
никогда
не
увидим
конца?
Its
safe
to
say
our
relationship
will
never
begin
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
наши
отношения
никогда
не
начнутся.
So
come
and
be
my
baby,
come
and
be
with
me
Так
что
приходи
и
будь
моей
малышкой,
приходи
и
будь
со
мной.
Anyday
i′ll
SPRINT
my
way
to
hold
your
PALMS
В
любой
день
я
примчусь,
чтобы
держать
тебя
за
руку.
PRE
game
love,
then
we
do
the
real
deal
Предварительная
любовь,
а
потом
мы
займемся
настоящим
делом.
I
just
wanna
be
your
first
down
dude
on
the
field
Я
просто
хочу
быть
твоим
первым
парнем
на
поле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.