Paroles et traduction Phenomden - Nur Muet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lah
der
kei
Angscht
iihjage,
Don't
be
afraid
to
dive
in,
Kei
Angscht
iihjage,
yaga-yaga-yo
Don't
be
afraid
to
dive
in,
yaga-yaga-yo
Es
fangt
dobe
im
Chopf
ah
It
starts
up
in
your
head
Musch
en
nöd
hange
lah
You
must
not
let
it
hang
Dich
selber
bremse
bringt′s
nöd
Holding
yourself
back
won't
do
it
Los
jetzt
emal
Listen
now
Du
musch
kei
Angscht
ha,
nei
You
must
not
be
afraid,
no
Muesch
alli
böse
Geischter
vertriibe
You
must
drive
out
all
the
evil
spirits
Musch
nur
echli
Muet
ha
jetzt
You
must
only
have
real
courage
now
Will
usem
Fänschter
luege
langt
nöd
Because
looking
out
the
window
is
not
enough
Muesch
usegah,
du
muesch
kei
Angscht
ha
nei
You
must
go
outside,
you
must
not
be
afraid,
no
Muesch
eifach
starch
sii
und
stotz
musch
bliibe
You
must
simply
be
strong
and
remain
proud
Säg
emal
wieviel
Mal
han
ich
dir
scho
gseit
Tell
me,
how
many
times
have
I
told
you
Du
söllisch
ufhöre
dich
z'limitiere
You
should
stop
limiting
yourself
Und
au
wenn
alli
andere
genau
das
mached
And
even
if
everyone
else
does
exactly
that
Denn
muesch
ufhöre
sie
z′imitiere
Then
you
must
stop
imitating
them
Es
bringt
doch
nüüt
wenn
d'
öpperem
wettsch
imponiere
It
does
no
good
if
you
want
to
impress
someone
Und
däfür
gäg
dich
selber
Chrieg
muesch
fühere
And
for
that
you
must
wage
war
against
yourself
Hey
los
mer
zue
will
ich
sing
und
puniere
Hey,
listen
to
me,
because
I
will
sing
and
roar
Mit
em
Ziel
dich
z'inspiriere
With
the
goal
of
inspiring
you
Es
fangt
dobe
im
Chopf
ah
It
starts
up
in
your
head
Musch
en
nöd
hange
lah
You
must
not
let
it
hang
Dich
selber
bremse
bringt′s
nöd
Holding
yourself
back
won't
do
it
Los
jetzt
emal
Listen
now
Du
musch
kei
Angscht
ha,
nei
You
must
not
be
afraid,
no
Muesch
alli
böse
Geischter
vertriibe
You
must
drive
out
all
the
evil
spirits
Die
letschte
paar
Jahr
bisch
du
grennt
und
grennt
For
the
last
few
years
you
have
cried
and
cried
Und
jetzt
verschricksch
voll,
will
an
Bode
gfloge
bisch
And
now
you
are
absolutely
terrified,
because
you
have
hit
the
ground
Du
bisch
guetmüetig
gsi,
häsch
uf
Vieles
vertraut
You
have
been
good-natured,
you
have
trusted
in
many
things
Und
jetzt
häsch
gmerkt,
dass
so
Vieles
au
gloge
isch
And
now
you
have
noticed
that
so
many
things
have
also
been
lies
Jetzt
muesch
Dampf
ablah,
will
suscht
gsehsch
es
nüme
klar
Now
you
must
vent
your
steam,
because
otherwise
you
will
no
longer
see
clearly
Du
muesch
flueche
obwohl
guet
erzoge
bisch
You
must
swear,
although
you
were
well-raised
Musch
dich
selber
zämeläse
jetzt
muesch
wieder
ufstah
You
must
gather
yourself
together,
now
you
must
rise
again
Chlopf
de
Staub
weg,
wo
uf
Schultere
und
Hose
isch
Knock
off
the
dust,
which
is
on
your
shoulders
and
pants
Es
fangt
dobe
im
Chopf
ah
It
starts
up
in
your
head
Musch
en
nöd
hange
lah
You
must
not
let
it
hang
Dich
selber
bremse
bringt′s
nöd
Holding
yourself
back
won't
do
it
Los
jetzt
emal
Listen
now
Du
musch
kei
Angscht
ha,
nei
You
must
not
be
afraid,
no
Muesch
alli
böse
Geischter
vertriibe
You
must
drive
out
all
the
evil
spirits
Hey
los
zue
wie's
Ding
gaht,
yo...
Hey,
listen
to
how
it
goes,
yo...
Vo
Furcht
und
Zwiifel
chasch
dich
hüt
verbaschiede
You
can
say
goodbye
to
fear
and
doubt
today
Und
wenn
d′
usem
Huus
gahsch,
sölled
sie
dihei
bliibe
And
when
you
leave
the
house,
they
should
stay
home
Und
de
Rescht
vom
Tag
wird
smooth
so
wie
Side
And
the
rest
of
the
day
will
be
smooth
like
silk
Bisch
scho
wieder
neui
Plän
am
schmiede
You
are
already
forging
new
plans
Vo
Ängscht
und
Zwiifel
chasch
dich
hüt
verbaschiede
You
can
say
goodbye
to
fear
and
doubt
today
Jag
sie
usem
Chopf
use
und
us
dine
Glider
Chase
them
out
of
your
head
and
out
of
your
limbs
Dini
Wünsch
und
dini
Träum
sie
chömmed
immer
wieder
Your
wishes
and
your
dreams,
they
will
always
come
again
Konzentrier
di
uf
sie
isch
s'gschiider
Concentrate
on
them,
it
is
wiser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Furrer, Eric Gut, Gschwind Thomas, Luc Montini, Matthias Tobler
Album
Eiland
date de sortie
02-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.