Phi Nhung - Chuyện Đóa Hồng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Chuyện Đóa Hồng




Chuyện Đóa Hồng
История розы
Sáng sớm em hái hoa hồng bán cho bao người qua
Рано утром я собираю розы, продаю их прохожим,
Anh đang từ xa bước đến ghé qua gian hàng em
Ты идёшь изда afar, останавливаешься у моего прилавкa.
Ngắm mãi những đoá hoa hồng, ánh mắt như trầm ngâm
Долго смотришь на розы, взгляд задумчив,
Anh mua hoa xinh tươi nói thay cho bao lời yêu
Ты покупаешь прекрасный цветок, чтобы он сказал вместо тебя о любви.
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
Так долгое время, почему ты не скажешь ни слова?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
Я люблю тебя так давно, почему ты всегда молчишь?
Nếu mến nhau rồi cớ sao không dám nói?
Если мы нравимся друг другу, почему ты не можешь сказать?
Để cứ ngày ngày gửi tình ý vào hồng thôi
Чтобы не каждый день я вкладывала свои чувства только в розы.
Nếu thích nhau rồi cớ sao không dám hỏi?
Если мы нравимся друг другу, почему ты не можешь спросить?
Biết đâu một ngày tụi mình cùng sánh đôi
Ведь может быть, однажды мы будем вместе.
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Хо хо хо хо хо хо хо хо)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Хо хо хо хо хо хо хо хо хо)
Mỗi sáng em vẫn mong chờ bước chân ai vội qua (là la lá)
Каждое утро я жду, когда же ты пройдёшь мимо. (Ля ля ля)
Nghe trong lòng bao nỗi nhớ nếu anh không dừng chân (không dừng chân)
Сердце сжимается от тоски, если ты не остановишься. (Не остановишься)
Hãy nói những tiếng yêu đầu mắt sẽ thôi trầm ngâm
Скажи мне первые слова любви, и твой взгляд перестанет быть таким задумчивым.
Em hoa xinh tươi nói thay con tim chờ mong
Я мечтаю, чтобы прекрасные цветы говорили за моё томительно ждущее сердце.
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời
Так долгое время, почему ты не скажешь ни слова?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh
Я люблю тебя так давно, почему ты всегда молчишь?
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Хо хо хо хо хо хо хо хо)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Хо хо хо хо хо хо хо хо хо)
em tên nhà em đâu?
Как тебя зовут, милая, и где ты живешь?
Xinh như thiên sứ với bông hoa trên đầu
Прекрасна, как ангел, с цветком в волосах.
Ngày ngày đi qua đây nhưng trong lòng cố giấu
День за днем я прохожу мимо, но в сердце своем храню.
Cho anh dắt em về mình tính chuyện trầu cau (oh hey)
Позволь мне проводить тебя домой, обсудим наше будущее. (О, эй)
Sáng sớm em hái hoa hồng bán cho bao người qua
Рано утром я собираю розы, продаю их прохожим,
Anh đang từ xa bước đến ghé qua gian hàng em
Ты идёшь изда afar, останавливаешься у моего прилавкa.
Ngắm mãi những đoá hoa hồng, ánh mắt như trầm ngâm
Долго смотришь на розы, взгляд задумчив,
Anh mua hoa xinh tươi nói thay cho bao lời yêu
Ты покупаешь прекрасный цветок, чтобы он сказал вместо тебя о любви.
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
Так долгое время, почему ты не скажешь ни слова?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh
Я люблю тебя так давно, почему ты всегда молчишь?
Nếu mến nhau rồi cớ sao không dám nói?
Если мы нравимся друг другу, почему ты не можешь сказать?
Để cứ ngày ngày gửi tình ý vào hồng thôi
Чтобы не каждый день я вкладывала свои чувства только в розы.
Nếu thích nhau rồi cớ sao không dám hỏi?
Если мы нравимся друг другу, почему ты не можешь спросить?
Biết đâu một ngày tụi mình cùng sánh đôi
Ведь может быть, однажды мы будем вместе.
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Хо хо хо хо хо хо хо хо)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Хо хо хо хо хо хо хо хо хо)
Mỗi sáng em vẫn mong chờ bước chân ai vội qua (là la lá)
Каждое утро я жду, когда же ты пройдёшь мимо. (Ля ля ля)
Nghe trong lòng bao nỗi nhớ nếu anh không dừng chân (không dừng chân)
Сердце сжимается от тоски, если ты не остановишься. (Не остановишься)
Hãy nói những tiếng yêu đầu mắt sẽ thôi trầm ngâm
Скажи мне первые слова любви, и твой взгляд перестанет быть таким задумчивым.
Em hoa xinh tươi nói thay con tim chờ mong
Я мечтаю, чтобы прекрасные цветы говорили за моё томительно ждущее сердце.
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
Так долгое время, почему ты не скажешь ни слова?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
Я люблю тебя так давно, почему ты всегда молчишь?
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
Так долгое время, почему ты не скажешь ни слова?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
Я люблю тебя так давно, почему ты всегда молчишь?
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
Так долгое время, почему ты не скажешь ни слова?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
Я люблю тебя так давно, почему ты всегда молчишь?
Nếu mến nhau rồi cớ sao không dám nói?
Если мы нравимся друг другу, почему ты не можешь сказать?
Để cứ ngày ngày gửi tình ý vào hồng thôi
Чтобы не каждый день я вкладывала свои чувства только в розы.
Nếu thích nhau rồi cớ sao không dám hỏi?
Если мы нравимся друг другу, почему ты не можешь спросить?
Biết đâu một ngày tụi mình cùng sánh đôi
Ведь может быть, однажды мы будем вместе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.