Paroles et traduction Phi Nhung - Em Vẫn Hoài Yêu Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Vẫn Hoài Yêu Anh
I Still Love You
Ai
có
hỏi
vì
đâu
ta
cách
xa
nhau
rồi
If
anyone
asks
why
we
are
separated
now
Biết
làm
sao
em
nói
đây?
What
am
I
supposed
to
say?
Không
trách
là
tại
anh
mang
ước
mơ
xa
vời
I
can't
blame
you
for
having
distant
dreams
Nên
tình
mình
nay
dở
dang
Which
is
why
our
love
is
now
unfinished
Bao
tháng
ngày
bên
nhau
All
those
months
together
Em
ngỡ
tình
muôn
đời
I
thought
our
love
would
last
forever
Có
ai
ngờ
bẽ
bàng
Who
would
have
thought
it
would
end
so
abruptly?
Bao
giấc
mộng
chung
lối
All
our
shared
dreams
Giờ
đây
thành
mây
khói
theo
gió
nhẹ
bay
xa
Have
now
become
like
smoke
and
mist,
carried
away
by
the
gentle
breeze
Em
đã
nhủ
lòng
em
thôi
chớ
nên
u
sầu
I
have
told
myself
to
stop
being
so
sad
Hãy
tìm
vui
trên
phím
tơ
To
try
to
find
happiness
in
music
Nhưng
nỗi
buồn
từ
đâu
sao
cứ
theo
nhau
về
But
sadness
keeps
following
me
around
Khơi
dậy
niềm
đau
từng
đêm
Stirring
up
my
pain
every
night
Phiên
khúc
tình
yêu
xưa
Our
love
story
Chan
chứa
mộng
yêu
đầu
Full
of
dreams
of
our
first
love
Bỗng
nay
thành
não
nề
Has
suddenly
become
so
painful
Căn
gác
buồn
hiu
hắt
My
attic
is
now
dark
and
gloomy
Đàn
xưa
lạnh
cung
phím
My
piano
is
now
cold
and
silent
Buông
tiếng
buồn
trong
đêm
Producing
only
sad
sounds
in
the
night
Chuyện
tình
ta
ngày
qua
Our
love
story
from
the
past
Giờ
đây
có
khi
nào
anh
nghe
buồn
không?
Do
you
ever
feel
sad
when
you
hear
about
it?
Kỷ
niệm
xưa
có
bao
giờ
khơi
dậy
trong
lòng
Do
the
memories
ever
resurface
in
your
mind?
Những
ngày
tình
nồng
say
The
days
when
our
love
was
intoxicating
Nơi
phương
đó
bây
giờ
Where
are
you
now?
Những
đêm
gió
mưa
về
mờ
giăng
trời
mây
On
those
nights
when
the
wind
and
rain
come
and
the
sky
is
covered
in
clouds
Buồn
không
anh
hỡi?
Are
you
sad,
my
love?
Và
lạnh
không
anh
hỡi?
Are
you
cold,
my
love?
Tình
xa
xưa
đó
anh
có
giây
phút
nào
chạnh
lòng?
Do
you
ever
have
a
moment
of
regret
about
our
past
love?
Xa
quá
rồi
người
ơi!
We
are
so
far
apart
now,
my
love!
Ta
đã
hai
phương
trời
We
are
worlds
apart
Nhắc
làm
chi
thêm
xót
xa
There
is
no
point
in
talking
about
it,
it
will
only
make
it
worse
Thôi
hết
rồi
người
ơi!
It's
over,
my
love!
Bao
đón
đưa
trông
chờ
bây
giờ
mình
em
lẻ
loi
All
the
waiting
and
hoping
is
over,
now
I
am
alone
Xin
giữ
hoài
trong
tim
I
will
forever
cherish
Hơi
ấm
nụ
hôn
đầu
The
warmth
of
our
first
kiss
Với
bao
lời
ước
hẹn
And
all
our
promises
Mai
dẫu
đời
ngăn
cách,
thời
gian
dù
bôi
xoá
Even
if
life
keeps
us
apart,
and
time
tries
to
erase
everything
Em
vẫn
hoài
yêu
anh
I
will
still
love
you
Nơi
phương
đó
bây
giờ
Where
are
you
now?
Những
đêm
gió
mưa
về
mờ
giăng
trời
mây
On
those
nights
when
the
wind
and
rain
come
and
the
sky
is
covered
in
clouds
Buồn
không
anh
hỡi?
Are
you
sad,
my
love?
Và
lạnh
không
anh
hỡi?
Are
you
cold,
my
love?
Tình
xa
xưa
đó
anh
có
giây
phút
nào
chạnh
lòng?
Do
you
ever
have
a
moment
of
regret
about
our
past
love?
Xa
quá
rồi
người
ơi!
We
are
so
far
apart
now,
my
love!
Ta
đã
hai
phương
trời
We
are
worlds
apart
Nhắc
làm
chi
thêm
xót
xa
There
is
no
point
in
talking
about
it,
it
will
only
make
it
worse
Thôi
hết
rồi
người
ơi!
It's
over,
my
love!
Bao
đón
đưa
trông
chờ
bây
giờ
mình
em
lẻ
loi
All
the
waiting
and
hoping
is
over,
now
I
am
alone
Xin
giữ
hoài
trong
tim
I
will
forever
cherish
Hơi
ấm
nụ
hôn
đầu
The
warmth
of
our
first
kiss
Với
bao
lời
ước
hẹn
And
all
our
promises
Mai
dẫu
đời
ngăn
cách,
thời
gian
dù
bôi
xoá
Even
if
life
keeps
us
apart,
and
time
tries
to
erase
everything
Em
vẫn
hoài
yêu
anh
I
will
still
love
you
Mai
dẫu
đời
ngăn
cách,
thời
gian
dù
bôi
xoá
Even
if
life
keeps
us
apart,
and
time
tries
to
erase
everything
Em
vẫn
hoài
yêu
anh
I
will
still
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngannhat, Trinhtran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.