Paroles et traduction Phi Nhung - Em Về Kẻo Mưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Về Kẻo Mưa
If You Return, I'll Be Waiting
Nếu
chiều
nay
không
có
anh,
ai
sẽ
đưa
em
về?
If
you
don't
come
back
this
evening,
who
will
take
me
home?
Trời
sắp
đổ
cơn
mưa,
sao
anh
còn
đứng
mãi?
The
sky
is
about
to
rain,
why
are
you
still
standing
there?
Hãy
nói
một
lời
có
phải
anh
giận
em?
Say
one
word,
are
you
angry
with
me?
Có
phải
anh
giận
em?
Are
you
angry
with
me?
Nếu
ngày
mai
xa
cách
nhau
anh
chẳng
nên
âu
sầu
If
we
do
become
separated
tomorrow,
you
shouldn't
be
sad
Trời
có
đổ
mưa
ngâu,
đôi
ta
chẳng
tan
vỡ
The
sky
may
have
a
long
string
of
rainy
days,
but
we
will
not
break
up
Dẫu
biết
tình
đầu
rất
dễ
chia
lìa
nhau
Although
it's
true
that
a
first
love
is
easily
separated
Dễ
chìm
vào
trong
bể
dâu!
Falling
into
the
sea
of
suffering!
Yêu
nhau
từ
độ
nào
mấy
mùa
trăng
lên
cao
Our
love
began
seasons
ago,
as
the
moon
rose
high
Thiết
tha
trao
mối
duyên
đầu
để
tình
đôi
ta
bền
lâu
Our
first
love
was
one
of
those
which
will
last
forever
Mùa
thu
lá
bay
bay
thật
nhiều
The
autumn
leaves
are
falling
all
around
Kỷ
niệm
càng
thương
bấy
nhiêu!
The
memories
become
more
precious
with
time!
Nếu
tình
đôi
ta
dỡ
dang
anh
hãy
xem
như
là
If
our
love
is
incomplete,
then
just
pretend
that
it
was
Một
giấc
ngủ
chiêm
bao,
mai
sau
đành
quên
hết
A
dream,
and
later
we
can
forget
all
about
it
Đôi
ngã
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
lives
led
us
in
two
different
directions
and
we
may
never
meet
again
Anh
về
kẻo
trời
mưa
mau!
So
go
now,
before
the
rain
falls!
Nếu
ngày
mai
xa
cách
nhau
anh
chẳng
nên
âu
sầu
If
we
do
become
separated
tomorrow,
you
shouldn't
be
sad
Trời
có
đổ
mưa
ngâu,
đôi
ta
chẳng
tan
vỡ
The
sky
may
have
a
long
string
of
rainy
days,
but
we
will
not
break
up
Dẫu
biết
tình
đầu
rất
dễ
chia
lìa
nhau
Although
it's
true
that
a
first
love
is
easily
separated
Dễ
chìm
vào
trong
bể
dâu!
Falling
into
the
sea
of
suffering!
Yêu
nhau
từ
độ
nào
mấy
mùa
trăng
lên
cao
Our
love
began
seasons
ago,
as
the
moon
rose
high
Thiết
tha
trao
mối
duyên
đầu
để
tình
đôi
ta
bền
lâu
Our
first
love
was
one
of
those
which
will
last
forever
Mùa
thu
lá
bay
bay
thật
nhiều
The
autumn
leaves
are
falling
all
around
Kỷ
niệm
càng
thương
bấy
nhiêu!
The
memories
become
more
precious
with
time!
Nếu
tình
đôi
ta
dở
dang,
anh
hãy
xem
như
là
If
our
love
is
incomplete,
then
just
pretend
that
it
was
Một
giấc
ngủ
chiêm
bao,
mai
sau
đành
quên
hết
A
dream,
and
later
we
can
forget
all
about
it
Đôi
ngã
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
lives
led
us
in
two
different
directions
and
we
may
never
meet
again
Anh
về
kẻo
trời
mưa
mau!
So
go
now,
before
the
rain
falls!
Đôi
ngã
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
lives
led
us
in
two
different
directions
and
we
may
never
meet
again
Anh
về
kẻo
trời
mưa
mau!
So
go
now,
before
the
rain
falls!
Đôi
ngã
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
lives
led
us
in
two
different
directions
and
we
may
never
meet
again
Anh
về
kẻo
trời
mưa
mau!
So
go
now,
before
the
rain
falls!
Đôi
ngã
cuộc
đời
có
lẽ
không
gặp
nhau
Our
lives
led
us
in
two
different
directions
and
we
may
never
meet
again
Anh
về
kẻo
trời
mưa
mau!
So
go
now,
before
the
rain
falls!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giangngan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.