Phi Nhung - Hoa Tình Tháng Giêng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phi Nhung - Hoa Tình Tháng Giêng




Hoa Tình Tháng Giêng
The Flower of Love in January
Còn đây chút âm ngày xưa
There's still a little bit of yesterday's echo
Hẹn em hơi ấm
I promised you warmth
Sớm chiều đón đưa
I would pick you up and drop you off
Thuở ấy tháng giêng
In the old days of January
Hoa tình chớm nở
The flower of love was just beginning to bloom
Muôn ngàn ý thơ
A thousand poetic thoughts
Thêu dệt ước
Woven dreams
Về đây ngắm mimosa vàng sân
I come back here to see mimosa blooming in the yard
Hình dung dấu vết
I try to imagine
Ai từng gót chân
Whose footsteps
Thành phố mây giăng
The city is covered with clouds
Sương bốn mùa
Fog all year round
Em về phố xưa
I come back to the old town
Thoáng nghe buồn đưa
Suddenly I hear sadness
Gió cuốn mây trôi
The wind blows the clouds away
Nát cánh hoa rồi
The flower petals are broken
Người đi hết thế thôi
When people leave, that's the end
Đọc thư tìm bóng
I read the letter to find you
Cố nhân một thời
My old friend
Xếp mảnh tàn y về cuối trời
Pack up the broken pieces and go to the end of the world
Thời em với anh
The time when you and I
Yêu nhau mộng
Were in love and dreamed
Nhạc tương say đắm
The music of longing was intoxicating
Hương tình nhả
The fragrance of love was flowing
Từ đó tháng giêng
Since then, in January
Hoa tình chớm vàng
The flower of love has turned golden
Bên đời thế gian
In this world
em thở than
There is only me sighing
Còn đây chút âm ngày xưa
There's still a little bit of yesterday's echo
Hẹn em hơi ấm
I promised you warmth
Sớm chiều đón đưa
I would pick you up and drop you off
Thuở ấy tháng giêng
In the old days of January
Hoa tình chớm nở
The flower of love was just beginning to bloom
Muôn ngàn ý thơ
A thousand poetic thoughts
Thêu dệt ước
Woven dreams
Về đây ngắm mimosa vàng sân
I come back here to see mimosa blooming in the yard
Hình dung dấu vết
I try to imagine
Ai từng gót chân
Whose footsteps
Thành phố mây giăng
The city is covered with clouds
Sương bốn mùa
Fog all year round
Em về phố xưa
I come back to the old town
Thoáng nghe buồn đưa
Suddenly I hear sadness
Gió cuốn mây trôi
The wind blows the clouds away
Nát cánh hoa rồi
The flower petals are broken
Người đi hết thế thôi
When people leave, that's the end
Đọc thư tìm bóng
I read the letter to find you
Cố nhân một thời
My old friend
Xếp mảnh tàn y về cuối trời
Pack up the broken pieces and go to the end of the world
Thời em với anh
The time when you and I
Yêu nhau mộng
Were in love and dreamed
Nhạc tương say đắm
The music of longing was intoxicating
Hương tình nhả
The fragrance of love was flowing
Từ đó tháng giêng
Since then, in January
Hoa tình chớm vàng
The flower of love has turned golden
Bên đời thế gian
In this world
em thở than
There is only me sighing
Còn đây chút âm ngày xưa
There's still a little bit of yesterday's echo
Hẹn em hơi ấm
I promised you warmth
Sớm chiều đón đưa
I would pick you up and drop you off
Thuở ấy tháng giêng
In the old days of January
Hoa tình chớm nở
The flower of love was just beginning to bloom
Muôn ngàn ý thơ
A thousand poetic thoughts
Thêu dệt ước
Woven dreams
Về đây ngắm mimosa vàng sân
I come back here to see mimosa blooming in the yard
Hình dung dấu vết
I try to imagine
Ai từng gót chân
Whose footsteps
Thành phố mây giăng
The city is covered with clouds
Sương bốn mùa
Fog all year round
Em về phố xưa
I come back to the old town
Thoáng nghe buồn đưa
Suddenly I hear sadness
Gió cuốn mây trôi
The wind blows the clouds away
Nát cánh hoa rồi
The flower petals are broken
Người đi hết thế thôi
When people leave, that's the end
Đọc thư tìm bóng
I read the letter to find you
Cố nhân một thời
My old friend
Xếp mảnh tàn y về cuối trời
Pack up the broken pieces and go to the end of the world
Gió cuốn mây trôi
The wind blows the clouds away
Nát cánh hoa rồi
The flower petals are broken
Người đi hết thế thôi
When people leave, that's the end
Đọc thư tìm bóng
I read the letter to find you
Cố nhân một thời
My old friend
Xếp mảnh tàn y về cuối trời
Pack up the broken pieces and go to the end of the world
Thời em với anh
The time when you and I
Yêu nhau mộng
Were in love and dreamed
Nhạc tương say đắm
The music of longing was intoxicating
Hương tình nhả
The fragrance of love was flowing
Từ đó tháng giêng
Since then, in January
Hoa tình chớm vàng
The flower of love has turned golden
Bên đời thế gian
In this world
em thở than
There is only me sighing
Bên đời thế gian
In this world
em thở than
There is only me sighing
Bên đời thế gian
In this world
em thở than
There is only me sighing





Writer(s): Thanh Son


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.