Phi Nhung - Miền Trung Thương Nhớ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Miền Trung Thương Nhớ




Miền Trung Thương Nhớ
Милый Центральный Вьетнам
Sông lặng đò vắng neo chờ ai
Река тиха, лодка пуста, кого-то ждёт,
Mong đợi người lâu rồi người ơi
Ждёт тебя давно, любимый мой,
Đây tiếng chuông vọng xa xôi
Вот колокол звенит вдали,
Đây bến đưa về nơi nơi
Вот пристань, провожающая корабли,
Đây dòng hương muôn đời
Вот аромат, что вечно жив.
Câu hẹn nhớ ghi đừng phai
Обещание свидания, помнишь ли,
Bến Ngự chiều nao cùng kề vai
На пристани Нгэ вечером, ты рядом был,
Nghe thoáng xa điệu Nam Ai
Слышится мелодия Нам Ай,
Nghe gió lay cành dương rơi
Слышу, как ветер колышет ветви ивы,
Nghe giọng ca, tiếng cười
Слышу голос твой и смех родной.
Miền Trung đợi chờ, miền Trung thương nhớ
Центральный Вьетнам ждёт, тоскует и грустит,
Thương nhớ dệt thành thơ
Грусть в стихи мои легла,
Khúc hát giao duyên
В песню о любви,
bóng dáng xưa luyến lưu giờ tiễn đưa
Вижу образ твой, прощаясь здесь с тобой.
Kỷ niệm còn đó nhưng người đâu?
Воспоминания живы, но где же ты?
Đừng phụ tình nhau để chờ nhau
Не предавай любви, дождись меня,
Đây tiếng chuông vọng đêm thâu
Вот колокол звенит в ночи,
Đây bến xưa đò Vân Lâu
Вот пристань Вэнлау, что нам любви сулила,
Đây thùy dương thắm màu
Вот ивы шелковистые цветут.
Miền Trung đợi chờ, miền Trung thương nhớ
Центральный Вьетнам ждёт, тоскует и грустит,
Thương nhớ dệt thành thơ
Грусть в стихи мои легла,
Khúc hát giao duyên
В песню о любви,
bóng dáng xưa luyến lưu giờ tiễn đưa
Вижу образ твой, прощаясь здесь с тобой.
Kỷ niệm còn đó nhưng người đâu?
Воспоминания живы, но где же ты?
Đừng phụ tình nhau để chờ nhau
Не предавай любви, дождись меня,
Đây tiếng chuông vọng đêm thâu
Вот колокол звенит в ночи,
Đây bến xưa đò Vân Lâu
Вот пристань Вэнлау, что нам любви сулила,
Đây thùy dương thắm màu
Вот ивы шелковистые цветут.
Đây tiếng chuông vọng đêm thâu
Вот колокол звенит в ночи,
Đây bến xưa đò Vân Lâu
Вот пристань Вэнлау, что нам любви сулила,
Đây thùy dương thắm màu
Вот ивы шелковистые цветут.





Writer(s): Kychau Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.