Phi Nhung - Tình Yêu Cách Biệt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Tình Yêu Cách Biệt




Tình Yêu Cách Biệt
Любовь на расстоянии
Con à!
Сынок!
Chú biết con thương con gái của chú
Я знаю, ты любишь мою дочь.
Nhưng chú không đồng ý
Но я не согласна.
Con thấy đó, hoàn cảnh gia đình của con không được tốt cho lắm
Ты же видишь, что у твоей семьи не все так хорошо.
Kể từ bây giờ, chú không muốn con qua lại với con gái của chú nữa
С этого момента я не хочу, чтобы ты виделся с моей дочерью.
Chú không muốn nhìn thấy con gái của chú phải khổ
Я не хочу, чтобы моя дочь страдала.
Chú mong con hiểu cho chú
Надеюсь, ты меня понимаешь.
Em biết tại sao anh luôn u buồn
Я знаю, почему ты всегда грустишь
thường suy trong những chiều buông
И часто задумываешься вечерами.
Anh muốn xa em phải không?
Ты хочешь уйти от меня, не так ли?
Ôi đời ai hiểu đàn ông
О, кто поймет этих мужчин?
Mới yêu thì hứa một lòng
Только что клялись в любви,
Em biết tại sao anh, em hay buồn
Знаю, почему я часто грущу.
sợ mai đây em khóc nhiều hơn
Боюсь, что завтра буду плакать еще больше.
Tay trắng nên anh nào mong
Ты беден, и у тебя нет надежды.
nhiều cũng chỉ bằng không
Много мечтаешь, но все тщетно.
yêu nên muốn xa người
Ты любишь, но хочешь уйти.
Anh ơi! Đừng nói xa nhau
Любимый, не говори, что мы расстаемся.
Yêu anh, yêu mối duyên đầu
Я люблю тебя, люблю нашу первую любовь.
Xa em biết khổ đau
Знаю, тебе будет больно без меня,
Dứt bỏ tình yêu không nợ
Но ты отказываешься от нашей любви без долгов.
Anh nghèo biết tính làm sao?
Ты беден, но знаешь, как быть?
Thì thôi nhé em!
Тогда прощай!
Anh còn yêu em như hôm nào?
Любишь ли ты меня так же, как раньше?
Còn nhiều em ơi, nên lắm khổ đau
Еще как люблю, моя дорогая, поэтому и страдаю.
Anh muốn xa em thật sao?
Ты действительно хочешь уйти от меня?
Thôi đành kiếp nào gặp nhau
Тогда нам суждено встретиться в другой жизни.
Tình ta gửi gió mây sầu
Наша любовь уносится ветром и печальными облаками.
Anh ơi! Đừng nói xa nhau
Любимый, не говори, что мы расстаемся.
Yêu anh, yêu mối duyên đầu
Я люблю тебя, люблю нашу первую любовь.
Xa em biết khổ đau
Знаю, тебе будет больно без меня,
Dứt bỏ tình yêu không nợ
Но ты отказываешься от нашей любви без долгов.
Anh nghèo biết tính làm sao?
Ты беден, но знаешь, как быть?
Thì thôi nhé em!
Тогда прощай!
Anh còn yêu em như hôm nào?
Любишь ли ты меня так же, как раньше?
Còn nhiều em ơi, nên lắm khổ đau
Еще как люблю, моя дорогая, поэтому и страдаю.
Anh muốn xa em thật sao?
Ты действительно хочешь уйти от меня?
Thôi đành kiếp nào gặp nhau
Тогда нам суждено встретиться в другой жизни.
Tình ta gửi gió mây sầu
Наша любовь уносится ветром и печальными облаками.
Anh muốn xa em thật sao?
Ты действительно хочешь уйти от меня?
Thôi đành kiếp nào gặp nhau
Тогда нам суждено встретиться в другой жизни.
Tình ta gửi gió mây sầu
Наша любовь уносится ветром и печальными облаками.





Writer(s): Bach Mai, Han Chau, Hồ Tịnh Tâm, Hoài Linh, Hoang Cam, Hoàng Minh, La Van Cuong, Lam Phương, Luu Tran Le, Minh Kỳ, Minh Vy, Nguyen Binh, Nguyen Ngoc Thach, Nguyễn Nhất Huy, Nhật Trung, Thái An, Thanh Long, Thanh Sơn, Thuy Tien, Trương Minh Châu, Truong Quang Tuan, Vũ Quốc Việt, Y Vân


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.