Paroles et traduction Phi Nhung - Tình Yêu Cách Biệt
Tình Yêu Cách Biệt
Любовь на расстоянии
Chú
biết
là
con
thương
con
gái
của
chú
Я
знаю,
ты
любишь
мою
дочь.
Nhưng
chú
không
đồng
ý
Но
я
не
согласна.
Con
thấy
đó,
hoàn
cảnh
gia
đình
của
con
không
được
tốt
cho
lắm
Ты
же
видишь,
что
у
твоей
семьи
не
все
так
хорошо.
Kể
từ
bây
giờ,
chú
không
muốn
con
qua
lại
với
con
gái
của
chú
nữa
С
этого
момента
я
не
хочу,
чтобы
ты
виделся
с
моей
дочерью.
Chú
không
muốn
nhìn
thấy
con
gái
của
chú
phải
khổ
Я
не
хочу,
чтобы
моя
дочь
страдала.
Chú
mong
là
con
hiểu
cho
chú
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь.
Em
biết
tại
sao
anh
luôn
u
buồn
Я
знаю,
почему
ты
всегда
грустишь
Và
thường
suy
tư
trong
những
chiều
buông
И
часто
задумываешься
вечерами.
Anh
muốn
xa
em
phải
không?
Ты
хочешь
уйти
от
меня,
не
так
ли?
Ôi
đời
ai
hiểu
đàn
ông
О,
кто
поймет
этих
мужчин?
Mới
yêu
thì
hứa
một
lòng
Только
что
клялись
в
любви,
Em
biết
tại
sao
anh,
em
hay
buồn
Знаю,
почему
я
часто
грущу.
Vì
sợ
mai
đây
em
khóc
nhiều
hơn
Боюсь,
что
завтра
буду
плакать
еще
больше.
Tay
trắng
nên
anh
nào
mong
Ты
беден,
и
у
тебя
нет
надежды.
Mơ
nhiều
cũng
chỉ
bằng
không
Много
мечтаешь,
но
все
тщетно.
Vì
yêu
nên
muốn
xa
người
Ты
любишь,
но
хочешь
уйти.
Anh
ơi!
Đừng
nói
xa
nhau
Любимый,
не
говори,
что
мы
расстаемся.
Yêu
anh,
yêu
mối
duyên
đầu
Я
люблю
тебя,
люблю
нашу
первую
любовь.
Xa
em
dù
biết
khổ
đau
Знаю,
тебе
будет
больно
без
меня,
Dứt
bỏ
tình
yêu
không
nợ
Но
ты
отказываешься
от
нашей
любви
без
долгов.
Anh
nghèo
biết
tính
làm
sao?
Ты
беден,
но
знаешь,
как
быть?
Thì
thôi
nhé
em!
Тогда
прощай!
Anh
có
còn
yêu
em
như
hôm
nào?
Любишь
ли
ты
меня
так
же,
как
раньше?
Còn
nhiều
em
ơi,
nên
lắm
khổ
đau
Еще
как
люблю,
моя
дорогая,
поэтому
и
страдаю.
Anh
muốn
xa
em
thật
sao?
Ты
действительно
хочешь
уйти
от
меня?
Thôi
đành
kiếp
nào
gặp
nhau
Тогда
нам
суждено
встретиться
в
другой
жизни.
Tình
ta
gửi
gió
mây
sầu
Наша
любовь
уносится
ветром
и
печальными
облаками.
Anh
ơi!
Đừng
nói
xa
nhau
Любимый,
не
говори,
что
мы
расстаемся.
Yêu
anh,
yêu
mối
duyên
đầu
Я
люблю
тебя,
люблю
нашу
первую
любовь.
Xa
em
dù
biết
khổ
đau
Знаю,
тебе
будет
больно
без
меня,
Dứt
bỏ
tình
yêu
không
nợ
Но
ты
отказываешься
от
нашей
любви
без
долгов.
Anh
nghèo
biết
tính
làm
sao?
Ты
беден,
но
знаешь,
как
быть?
Thì
thôi
nhé
em!
Тогда
прощай!
Anh
có
còn
yêu
em
như
hôm
nào?
Любишь
ли
ты
меня
так
же,
как
раньше?
Còn
nhiều
em
ơi,
nên
lắm
khổ
đau
Еще
как
люблю,
моя
дорогая,
поэтому
и
страдаю.
Anh
muốn
xa
em
thật
sao?
Ты
действительно
хочешь
уйти
от
меня?
Thôi
đành
kiếp
nào
gặp
nhau
Тогда
нам
суждено
встретиться
в
другой
жизни.
Tình
ta
gửi
gió
mây
sầu
Наша
любовь
уносится
ветром
и
печальными
облаками.
Anh
muốn
xa
em
thật
sao?
Ты
действительно
хочешь
уйти
от
меня?
Thôi
đành
kiếp
nào
gặp
nhau
Тогда
нам
суждено
встретиться
в
другой
жизни.
Tình
ta
gửi
gió
mây
sầu
Наша
любовь
уносится
ветром
и
печальными
облаками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bach Mai, Han Chau, Hồ Tịnh Tâm, Hoài Linh, Hoang Cam, Hoàng Minh, La Van Cuong, Lam Phương, Luu Tran Le, Minh Kỳ, Minh Vy, Nguyen Binh, Nguyen Ngoc Thach, Nguyễn Nhất Huy, Nhật Trung, Thái An, Thanh Long, Thanh Sơn, Thuy Tien, Trương Minh Châu, Truong Quang Tuan, Vũ Quốc Việt, Y Vân
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.