Phi Nhung - Chút tình cho biển - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phi Nhung - Chút tình cho biển




Chút tình cho biển
A Bit of Love for the Sea
Biển đó sao im lặng quá
The sea is so silent
Ai đi, ai ở, ai buồn hơn?
Who has gone, who has stayed, who is sadder?
Biển đó chỉ còn ta với đá
There's only me and the rocks left by the sea
Người đi, ta ở, chẳng ai vui
You have gone, I have stayed, neither of us is happy
Biển đó đèn thuyền ai mờ tỏ
The lights of the fishing boats are dim on the sea
Cánh dừa, ghế đá bóng đơn côi
The coconut palms and stone benches are so lonely
Biển đó nhấp nhô con sóng nhỏ
Small waves ripple across the sea
đơn ta bước dạo trên đường
I walk along the path alone, feeling so lonely
Dẫu biết ngày chia tay sẽ đến
I knew the day would come when we would part
Sao lòng ta cứ mãi miên man?
But why does my heart ache so?
Cuộc vui nào không tàn?
Is there any joy that does not end?
Mong ước ngày mai anh trở về
I hope to see you again tomorrow
Mong ước một ngày anh trở lại
I hope you will come back one day
thôi mỏi cánh chim bay
And stop your tired wings from flying
Đứng bên nhau giữa trời biển vắng
Let us stand together on the empty shore
Chút tình này xin gửi lại người xưa
I give you this little bit of love, my dear
Biển đó sao im lặng quá
The sea is so silent
Ai đi, ai ở, ai buồn hơn?
Who has gone, who has stayed, who is sadder?
Biển đó chỉ còn ta với đá
There's only me and the rocks left by the sea
Người đi, ta ở, chẳng ai vui
You have gone, I have stayed, neither of us is happy
Biển đó đèn thuyền ai mờ tỏ
The lights of the fishing boats are dim on the sea
Cánh dừa, ghế đá bóng đơn côi
The coconut palms and stone benches are so lonely
Biển đó nhấp nhô con sóng nhỏ
Small waves ripple across the sea
đơn ta bước dạo trên đường
I walk along the path alone, feeling so lonely
Dẫu biết ngày chia tay sẽ đến
I knew the day would come when we would part
Sao lòng ta cứ mãi miên man?
But why does my heart ache so?
Cuộc vui nào không tàn?
Is there any joy that does not end?
Mong ước ngày mai anh trở về
I hope to see you again tomorrow
Mong ước một ngày anh trở lại
I hope you will come back one day
thôi mỏi cánh chim bay
And stop your tired wings from flying
Đứng bên nhau giữa trời biển vắng
Let us stand together on the empty shore
Chút tình này xin gửi lại người xưa
I give you this little bit of love, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.