Phi Nhung - Lối Về Xóm Nhỏ - traduction des paroles en allemand

Lối Về Xóm Nhỏ - Phi Nhungtraduction en allemand




Lối Về Xóm Nhỏ
Weg zurück zum kleinen Dorf
Dường như đôi tay ấy đang níu kéo tôi...
Es scheint, als ob diese Hände versuchen, mich zurückzuhalten...
Giữa ánh đèn vàng dịu êm du dương khúc ca đang cất lên
Im sanften gelben Licht erklingt sanft das Lied
Ánh nến nhẹ nhàng làm không gian tôi với anh trong vắt hơn
Die sanften Kerzen machen den Raum zwischen mir und dir noch klarer
Nơi bình yên, nghe từng tiếng, rớt rơi thêm giọt làm
An einem friedlichen Ort, höre ich jeden Tropfen, jeder fallende Kaffeetropfen lässt
Cho lòng tôi, thấy đầm ấm, tiếng nói anh thì thầm bên tai
Mein Herz sich warm fühlen, deine Stimme flüstert mir ins Ohr
Bên ngoài trời mưa vẫn còn rơi mãi
Draußen fällt immer noch der Regen
Ngồi đây ngước nhìn ô kính
Ich sitze hier und schaue aus dem Fenster
Trong tận trong hơn
Noch tiefer und klarer
Như mắt anh ngày hôm nay
Wie deine Augen heute
Ánh đèn ngoài đó sáng ngời
Die Lichter draußen leuchten hell
Bước theo con phố vắng tanh
Ich gehe die leere Straße entlang
Tôi thấy ngọt ngào ánh mắt hiền
Ich sehe die Süße in deinen sanften Augen
Dưới ánh nền dịu dàng
Unter dem sanften Licht
Nụ cười ấy làm một góc sáng ngời
Dein Lächeln erhellt eine Ecke
Tôi với ai ước đứng bên
Ich wünschte, ich könnte neben jemandem stehen
Nghe tiếng nhạc dịu dắt tiếng lòng
Die sanfte Musik hören, die mein Herz führt
Phút ấy sao bồi hồi, còn trong tôi
Dieser Moment ist so aufregend, er bleibt in mir
Tik tak đồng hồ vội chi qua nhanh lúc tôi đang với anh
Tick Tack, die Uhr vergeht so schnell, während ich bei dir bin
Lác đác người về dường như đôi tay ấy đang níu kéo tôi
Vereinzelt gehen Leute nach Hause, es scheint, als ob diese Hände versuchen, mich zurückzuhalten
Quán càng vắng, ly cạn hết, hết sao ta còn ngồi đây tìm
Das Café wird leerer, die Tassen sind leer, warum sitzen wir noch hier und suchen
Trong lời nói, trao về nhau, ánh nến đang nhuộm vàng lung linh
In den Worten, die wir austauschen, das Kerzenlicht schimmert golden
Bên ngoài trời mưa vẫn còn rơi mãi
Draußen fällt immer noch der Regen
Ngồi đây ngước nhìn ô kính
Ich sitze hier und schaue aus dem Fenster
Trong tận trong hơn
Noch tiefer und klarer
Như mắt anh ngày hôm nay
Wie deine Augen heute
Ánh đèn ngoài đó sáng ngời
Die Lichter draußen leuchten hell
Bước theo con phố vắng tanh
Ich gehe die leere Straße entlang
Tôi thấy ngọt ngào ánh mắt hiền
Ich sehe die Süße in deinen sanften Augen
Dưới ánh nền dịu dàng
Unter dem sanften Licht
Nụ cười ấy làm một góc sáng ngời
Dein Lächeln erhellt eine Ecke
Tôi với ai ước đứng bên
Ich wünschte, ich könnte mit jemandem dort stehen
Nghe tiếng nhạc dịu dắt tiếng lòng
Die sanfte Musik hören, die mein Herz führt
Phút ấy sao bồi hồi, còn trong tôi...
Dieser Moment ist so aufregend, er bleibt in mir...





Writer(s): Hung Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.