Phi Nhung - Cánh Hoa Rừng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Cánh Hoa Rừng




Cánh Hoa Rừng
Лесной Цветок
Da da da da da da da da
Да да да да да да да да да да да да
Da da da da da
Да да да да да да да да
Da da da da da da da da
Да да да да да да да да да да да да
Da da da da da
Да да да да да да да да
Ngày nào bên nhau anh đã trao cánh hoa yêu
Когда-то мы были вместе, ты подарил мне цветок любви
Đôi ta hẹn nhau sẽ chung mối duyên
Мы поклялись друг другу быть вместе
Nay anh đã quên em tìm cánh hoa phương trời nào
Но ты забыл меня, отправившись на поиски цветка в других краях
Tim em nghe xót xa nỗi đau âm thầm từng chiều
Мое сердце разрывается от боли каждый вечер
Em nhớ anh em ngồi đếm sao theo dấu chân anh
Я помню тебя, я сижу и считаю звезды, мечтая идти по твоим следам
Anh hay chốn đây bao chiều đợi chờ
Знаешь ли ты, что здесь я жду тебя каждый день?
Năm tháng ơi xin đừng xóa đi bao nhiêu dấu chân xưa
Время, прошу тебя, не стирай следы прошлого
Mưa gió ơi hãy thôi đem lạnh lùng về
Дождь и ветер, прошу вас, перестаньте приносить холод
Con dốc cao lưng đèo vắng anh nên con dốc thêm cao
Высокий склон, без тебя дорога кажется еще длиннее
Con suối kia vắng anh không còn rộn ràng
Ручей без тебя больше не журчит так весело
Em nhớ anh bao chiều mắt em trông theo cách chim bay
Я помню тебя, каждый день я смотрю вслед улетающим птицам
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Где бы ты ни был, знай, что здесь тебя ждет та, что любит
Gọi thầm tên anh đêm vắng sao quá đơn
Шепчу твое имя в тишине, и звезды кажутся такими одинокими
Em xin trời cao xót thương chúng ta
Я молю небеса о милосердии к нам
Xin mưa gió sớm tan đi để tháng năm thôi muộn phiền
Пусть ветер и дождь скорее утихнут, и года перестанут быть такими тоскливыми
Cho đôi chim cất vang tiếng ca êm đềm từng chiều
Чтобы птицы пели свои песни каждый вечер
Hoa nhớ ai hoa buồn héo hon khi con gió xuân sang
Цветы тоскуют по кому-то, цветы грустно вянут с приходом весны
Em nhớ ai trái tim em buồn một mình
Я тоскую по тебе, мое сердце грустит в одиночестве
Mưa nhớ ai mưa buồn hắt hiu rơi rơi mãi không thôi
Дождь тоскует по кому-то, грустно и безутешно льет слезы
Em nhớ anh mắt em vương lệ nhạt nhòa
Я тоскую по тебе, мои глаза застилают слёзы
Hey! Hey! Hey! Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на на на на на на на на на
Em nhớ anh em ngồi đếm sao theo dấu chân anh
Я помню тебя, я сижу и считаю звезды, мечтая идти по твоим следам
Anh hay chốn đây bao chiều đợi chờ
Знаешь ли ты, что здесь я жду тебя каждый день?
Năm tháng ơi xin đừng xóa đi bao nhiêu dấu chân xưa
Время, прошу тебя, не стирай следы прошлого
Mưa gió ơi hãy thôi đem lạnh lùng về
Дождь и ветер, прошу вас, перестаньте приносить холод
Gọi thầm tên anh đêm vắng sao quá đơn
Шепчу твое имя в тишине, и звезды кажутся такими одинокими
Em xin trời cao xót thương chúng ta
Я молю небеса о милосердии к нам
Xin mưa gió sớm tan đi để tháng năm thôi muộn phiền
Пусть ветер и дождь скорее утихнут, и года перестанут быть такими тоскливыми
Cho đôi chim cất vang tiếng ca êm đềm từng chiều
Чтобы птицы пели свои песни каждый вечер
Hoa nhớ ai hoa buồn héo hon khi cơn gió xuân sang
Цветы тоскуют по кому-то, цветы грустно вянут с приходом весны
Em nhớ ai trái tim em buồn một mình
Я тоскую по тебе, мое сердце грустит в одиночестве
Mưa nhớ ai mưa buồn hắt hiu rơi rơi mãi không thôi
Дождь тоскует по кому-то, грустно и безутешно льет слезы
Em nhớ anh mắt em vương lệ nhạt nhòa
Я тоскую по тебе, мои глаза застилают слёзы
Con dốc cao lưng đèo vắng anh nên con dốc thêm cao
Высокий склон, без тебя дорога кажется еще длиннее
Con suối kia vắng anh không còn rộn ràng
Ручей без тебя больше не журчит так весело
Em nhớ anh bao chiều mắt em trông theo cách chim bay
Я помню тебя, каждый день я смотрю вслед улетающим птицам
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Где бы ты ни был, знай, что здесь тебя ждет та, что любит
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Где бы ты ни был, знай, что здесь тебя ждет та, что любит
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Где бы ты ни был, знай, что здесь тебя ждет та, что любит
Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на на на на на на на на на





Writer(s): Chautung, Ngantran Nhat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.