Phi Nhung - Dem Giot Sau Roi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Dem Giot Sau Roi




Dem Giot Sau Roi
Ночные капли грусти
Giọt mưa khuya sầu rơi vào trong tim nỗi đau tháng ngày
Капли ночного дождя роняют печаль в мое сердце, где боль длится уже много дней
Chia tay nhau đã tròn với trăng
Мы расстались, когда луна стала полной
Người ra đi bỏ ta vào cơn với bao buồn thương
Ты ушел, оставив меня во сне, полном печали и тоски
Khi ta không biết dối một lời
Ведь я и не умела тебя обманывать
Tình cho ta vết thương người đem cho ta nỗi đau
Любовь оставила мне раны, ты причинил мне боль
Còn đâu khi đón đưa về chung lối
Где же ты теперь, когда мы должны были идти по одной дороге?
Còn đây kia cũng qua đường xưa thân yêu biết bao
Вот и я иду по той самой улице, нашей любимой улице,
lạnh lùng một bóng đơn côi
Но иду в одиночестве, под холодным светом фонаря
Tình yêu ơi thời gian làm sao đong nỗi đau tháng ngày
Любовь моя, как же время замедляет эту боль, длящуюся много дней?
Khi trong tim khắc sâu bóng ai
Ведь в моем сердце глубоко запечатлелась твоя тень
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Ночные капли дождя снова падают, капли печали… До каких пор, скажи?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Чтобы хоть немного унять тоску по тебе
Giọt mưa khuya lại rơi vào trong tim nỗi đau tháng ngày
Капли ночного дождя снова роняют печаль в мое сердце, где боль длится уже много дней
Chia tay nhau đã tròn với trăng
Мы расстались, когда луна стала полной
Người ra đi bỏ ta vào cơn với bao buồn thương
Ты ушел, оставив меня во сне, полном печали и тоски
Khi ta không biết dối một lời
Ведь я и не умела тебя обманывать
Tình cho ta vết thương người đem cho ta nỗi đau
Любовь оставила мне раны, ты причинил мне боль
Còn đâu khi đón đưa về chung lối
Где же ты теперь, когда мы должны были идти по одной дороге?
Còn đây kia bước qua cùng xưa thân yêu biết bao
Вот и я прохожу по той самой улице, нашей любимой улице,
Rồi lạnh lùng một bóng đơn côi
И остаюсь одна, в холодном свете фонаря
Tình yêu ơi thời gian làm sao đong nỗi đau tháng ngày
Любовь моя, как же время замедляет эту боль, длящуюся много дней?
Khi trong tim khắc sâu bóng ai
Ведь в моем сердце глубоко запечатлелась твоя тень
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Ночные капли дождя снова падают, капли печали… До каких пор, скажи?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Чтобы хоть немного унять тоску по тебе
Tình cho ta vết thương, người đem cho ta nỗi đau
Любовь оставила мне раны, ты причинил мне боль
Còn đâu khi đón đưa về chung lối
Где же ты теперь, когда мы должны были идти по одной дороге?
Còn đây kia bước qua cùng xưa thân yêu biết bao
Вот и я прохожу по той самой улице, нашей любимой улице,
Rồi lạnh lùng một bóng đơn côi
И остаюсь одна, в холодном свете фонаря
Tình yêu ơi thời gian làm sao đong nỗi đau tháng ngày
Любовь моя, как же время замедляет эту боль, длящуюся много дней?
Khi trong tim khắc sâu bóng ai
Ведь в моем сердце глубоко запечатлелась твоя тень
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Ночные капли дождя снова падают, капли печали… До каких пор, скажи?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Чтобы хоть немного унять тоску по тебе
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Ночные капли дождя снова падают, капли печали… До каких пор, скажи?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Чтобы хоть немного унять тоску по тебе





Writer(s): Vuy, Suvinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.