Thanh Ha - Gánh Hàng Rong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Ha - Gánh Hàng Rong




Gánh Hàng Rong
Уличная лавка
Trên con phố khuya
На ночной улице,
một người đang gánh hàng rong
Кто-то толкает уличную лавку.
Cơn mưa vẫn rơi
Дождь все идет,
Tiếng rao buồn lạc lõng chơi vơi
Грустный крик затерялся в пустоте.
Bao năm vẫn ngược xuôi
Столько лет скитаясь туда-сюда,
Lòng vui thấy con thơ mỉm cười
Сердце радуется, видя улыбку ребенка.
Mưa ơi thôi ngừng rơi
Дождь, перестань, прошу,
Để mẹ về còn chút niềm vui
Чтобы у мамы осталась хоть капля радости.
Ngày vui chóng qua
Радость быстро проходит,
Chốn đô thành rực rỡ phồn hoa
В ярком и цветущем городе.
Còn đây bóng dáng ai
Остается лишь силуэт,
Thân heo gầy oằn gánh trên vai
Худого тела, сгибающегося под тяжестью коромысла.
Cho con bao ngày vui
Чтобы подарить тебе столько радостных дней,
Mẹ cay đắng xót xa ngậm ngùi
Мама тайком глотает горечь и слезы.
Ôm con trong vòng tay
Обнимая тебя,
Mẹ quên hết bao nhiêu mỏi mệt
Мама забывает всю усталость.
Với đôi gánh hàng rong
С этой уличной лавкой
Nuôi lớn đời tôi từng ngày
Ты растила меня день за днем.
Khắc ghi mãi vào tim không phút nào quên
Запечатлела это в моем сердце, чтобы я никогда не забыл.
đôi gánh hàng rong
С этой уличной лавкой
Tôi bước vào trong cuộc đời
Я вступаю в жизнь.
Tiếng ru thuở nằm nôi tiếng rao nuôi lớn đời tôi
Колыбельная моей колыбели - это твой крик, взрастивший меня.
Ngày vui chóng qua
Радость быстро проходит,
Chốn đô thành rực rỡ phồn hoa
В ярком и цветущем городе.
Còn đây bóng ai
Остается лишь силуэт,
Thân heo gầy oằn gánh trên vai
Худого тела, сгибающегося под тяжестью коромысла.
Cho con bao ngày vui
Чтобы подарить тебе столько радостных дней,
Mẹ cay đắng xót xa ngậm ngùi
Мама тайком глотает горечь и слезы.
Ôm con trong vòng tay
Обнимая тебя,
Mẹ quên hết bao nhiêu mỏi mệt
Мама забывает всю усталость.
Với đôi gánh hàng rong nuôi lớn đời tôi từng ngày
С этой уличной лавкой ты растила меня день за днем.
Khắc ghi mãi vào tim không phút nào quên
Запечатлела это в моем сердце, чтобы я никогда не забыл.
đôi gánh hàng rong tôi bước vào trong cuộc đời
С этой уличной лавкой я вступаю в жизнь.
Tiếng ru thuở nằm nôi tiếng rao nuôi lớn đời tôi
Колыбельная моей колыбели - это твой крик, взрастивший меня.
Với đôi gánh hàng rong nuôi lớn đời tôi từng ngày
С этой уличной лавкой ты растила меня день за днем.
Khắc ghi mãi vào tim không phút nào quên
Запечатлела это в моем сердце, чтобы я никогда не забыл.
đôi gánh hàng rong tôi bước vào trong cuộc đời
С этой уличной лавкой я вступаю в жизнь.
Tiếng ru thuở nằm nôi tiếng rao nuôi lớn đời tôi
Колыбельная моей колыбели - это твой крик, взрастивший меня.





Writer(s): Le Quoc Dung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.