Phi Nhung - Lòng Mẹ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Lòng Mẹ




Lòng mẹ bao la như biển thái bình dạt dào
Сердце моей матери такое же большое, как море покоя
Tình mẹ tha thiết như dòng suối hiền ngọt ngào
Любовь моей матери подобна сладкому потоку
Lời mẹ êm ái như đồng lúa chiều rào
Слова моей матери так же мягки, как зерна послеполуденного ропота
Tiếng ru bên thềm trăng soi bóng mẹ yêu
Колыбельная при луне сияет в тени моей дорогой мамы
Lòng mẹ thương con như vầng trăng tròn mùa thu
Я люблю тебя, как полную луну
Tình mẹ yêu mến như làn gió đùa mặt hồ
Любовь подобна ветру, играющему на озере.
Lời ru man mác êm như sáo diều dật dờ
Слова Румана звучат плавно, как флейта
Nắng mưa sớm chiều vui cùng tiếng hát trẻ thơ
Ранним вечером солнце проливается дождем, а дети поют
Thương con thao thức bao đêm trường
Симпатичные дети занимаются спортом в вечерней школе
Con đà yên giấc mẹ hiền vui sướng biết bao
Насколько счастлив сон твоей матери
Thương con khuya sớm bao tháng ngày
Я полюбил тебя на несколько месяцев раньше.
Lặn lội gieo neo nuôi con tới ngày lớn khôn
Погружение, сеющее якорь, воспитывающее детей до дня взросления
cho mưa gió không quản thân gầy mẹ hiền
Даже если дождь не покроет ваше тело
Một sương hai nắng cho bạc mái đầu buồn phiền
Две солнечные капли росы для печали серебряной крыши над головой
Ngày đêm sớm tối vui cùng con nhỏ một niềm
День и ночь напролет с малышом
Tiếng ru êm đềm mẹ hiền năm tháng triền miên
Звук отцовских лет моей матери.
Thương con mẹ hát câu êm đềm
Я люблю, когда ты поешь хорошую песню.
Ru lòng thơ ấu quản khi thức trắng đêm
Что делать, когда вы не спите по ночам
Bao năm nước mắt như suối nguồn
Годы слез бьют фонтаном
Chảy vào tim con mái tóc trót đành đẫm sương
Вливаясь в мое сердце, мои волосы заиндевелые.
ai xa vắng trên đường sớm chiều về đâu
Независимо от того, кто находится в дороге ранним вечером
khi mưa gió tháng ngày trong đời bể dâu
Даже когда идут дожди и дует ветер, срок службы клубничного резервуара составляет месяцы
cho phai nắng nhưng lòng thương chẳng lạt màu
Даже если солнце меркнет, Милосердие - это не цвет
Vẫn mong quay về vui vầy dưới bóng...
Все еще с нетерпением жду возвращения к этому веселью в тени...
Mẹ yêu...
Мед...





Writer(s): Vany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.