Phi Nhung - Nen Huong Yeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Nen Huong Yeu




Nen Huong Yeu
Аромат любви
Tôi vượt đường xa xôi, tìm anh khắp nơi nơi
Я прошла долгий путь, искала тебя повсюду,
Ra miền thuỳ dương xưa, trăng nước còn mộng
Пришла в край солёных волн, где луна и вода всё ещё полны грёз.
Nghe tiếng chuông chùa bên dòng hương giang lững lờ
Слышу звон колоколов у реки Хыонг, текущей неспешно,
Bến cũ, cây đa nay còn thắm duyên tình thơ
Старая пристань, баньян... всё ещё хранят очарование нашей любви.
Nhưng một mùa trôi qua, rồi năm tháng trôi theo
Но прошла весна, за ней и годы пролетели,
Khắp nẻo đường quê hương không thấy người mình yêu
Все пути родного края исхожены, а тебя, любимый, я так и не нашла.
Tôi trút u buồn qua trời xa khuất bóng chiều
Я изливаю печаль в небо, где закат скрывается вдали,
Anh hay chăng riêng lòng em nhớ thương nhiều
Знаешь ли ты, как тоскует по тебе моё сердце?
Đây, trăng nước năm xưa còn đây
Вот они, те же луна и вода, что и прежде,
Trăng sáng soi đôi bóng hình
Лунный свет освещает две тени,
Nhưng nào xót xa tình ai
Но как же горька любовь,
Đâu, hoa thắm năm xưa còn đâu?
Где же ты, моя любовь, где ты?
Hoa trắng vương trên mái đầu
Белые цветы легли на мои волосы,
Thương người nắng mưa dãi dầu
Тоскую о тебе, кто прошёл сквозь дожди и зной.
Mong đợi từ bao lâu, giờ anh chết nơi đâu?
Сколько ждала тебя, где ты погиб?
Chưa trọn niềm thương yêu, chưa hết lòng tìm nhau
Не успела до конца насладиться нашей любовью, не успели найти друг друга,
Đây tiếng kinh cầu xin ngàn sau không vướng sầu
Пусть эти молитвы помогут тебе обрести покой в мире ином,
Dâng nén hương yêu, câu thề ghi mối duyên đầu
Возжигаю ароматную палочку в твою честь, нашей клятве, с которой всё начиналось.
Tôi vượt đường xa xôi, tìm anh khắp nơi nơi
Я прошла долгий путь, искала тебя повсюду,
Ra miền thuỳ dương xưa, trăng nước còn mộng
Пришла в край солёных волн, где луна и вода всё ещё полны грёз.
Nghe tiếng chuông chùa bên dòng hương giang lững lờ
Слышу звон колоколов у реки Хыонг, текущей неспешно,
Bến cũ, cây đa nay còn thắm duyên tình thơ
Старая пристань, баньян... всё ещё хранят очарование нашей любви.
Nhưng một mùa trôi qua, rồi năm tháng trôi theo
Но прошла весна, за ней и годы пролетели,
Khắp nẻo đường quê hương không thấy người mình yêu
Все пути родного края исхожены, а тебя, любимый, я так и не нашла.
Tôi trút u buồn qua trời xa khuất bóng chiều
Я изливаю печаль в небо, где закат скрывается вдали,
Anh hay chăng riêng lòng em nhớ thương nhiều
Знаешь ли ты, как тоскует по тебе моё сердце?
Đây, trăng nước năm xưa còn đây
Вот они, те же луна и вода, что и прежде,
Trăng sáng soi đôi bóng hình
Лунный свет освещает две тени,
Nhưng nào xót xa tình ai
Но как же горька любовь,
Đâu, hoa thắm năm xưa còn đâu?
Где же ты, моя любовь, где ты?
Hoa trắng vương trên mái đầu
Белые цветы легли на мои волосы,
Thương người nắng mưa dãi dầu
Тоскую о тебе, кто прошёл сквозь дожди и зной.
Mong đợi từ bao lâu, giờ anh chết nơi đâu?
Сколько ждала тебя, где ты погиб?
Chưa trọn niềm thương yêu, chưa hết lòng tìm nhau
Не успела до конца насладиться нашей любовью, не успели найти друг друга,
Đây tiếng kinh cầu xin ngàn sau không vướng sầu
Пусть эти молитвы помогут тебе обрести покой в мире ином,
Dâng nén hương yêu, câu thề ghi mối duyên đầu
Возжигаю ароматную палочку в твою честь, нашей клятве, с которой всё начиналось.





Writer(s): Ky Chau Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.