Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn
gì
nữa
đâu
Was
bleibt
denn
noch
Mà
khóc
với
sầu
Um
zu
weinen
und
zu
trauern
Còn
gì
nữa
đâu
Was
bleibt
denn
noch
Mà
buồn
với
nhớ
Um
traurig
zu
sein
und
zu
vermissen
Thôi
hết
rồi
thôi
hết
rồi
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Thôi
hết
rồi
Es
ist
vorbei
Ta
xa
nhau
rồi
Wir
sind
getrennt
Còn
gì
đâu
nữa
mà
mong.
Was
bleibt
denn
noch
zu
hoffen.
Một
mùa
ái
ân
Eine
Zeit
der
Liebe
Mình
vui
mấy
lần
Wie
oft
waren
wir
glücklich
Giờ
thì
đớn
đau
Jetzt
ist
es
Schmerz
Trọn
một
số
kiếp
Ein
ganzes
Leben
lang
Anh
nói
gì
anh
hứa
gì
Was
hast
du
gesagt,
was
hast
du
versprochen
Anh
ước
gì
Was
hast
du
dir
gewünscht
Ôi
bao
nhiêu
lời
mặn
nồng
Oh,
all
die
liebevollen
Worte
Nay
gởi
về
đâu.
Wohin
sind
sie
jetzt.
Anh
ơi
tìm
đâu
ngày
xưa
Liebling,
wo
finden
wir
die
alte
Zeit
Ngày
ta
chưa
biết
gì
Als
wir
noch
nichts
wussten
Lệ
sầu
chưa
ướt
hoen
mi
Die
Tränen
der
Trauer
noch
nicht
die
Wimpern
benetzten
Đôi
ta
cùng
mơ
ngày
sau
Wir
träumten
gemeinsam
von
der
Zukunft
Mình
chẳng
mong
sang
giàu
Wir
wollten
keinen
Reichtum
Chỉ
cần
hai
đứa
yêu
nhau
Wir
wollten
nur,
dass
wir
beide
uns
lieben
Chỉ
cần
hai
đứa
thương
nhau
Wir
wollten
nur,
dass
wir
beide
uns
mögen
Giờ
thì
cũng
yêu
Jetzt
liebe
ich
auch
Mà
yêu
với
chồng
Aber
ich
liebe
mit
meinem
Ehemann
Mộng
lòng
chết
theo
Die
Träume
des
Herzens
sterben
mit
Rượu
nồng
pháo
cưới
Dem
Hochzeitswein
und
den
Böllern
Thôi
hết
rồi
anh
đã
về
Es
ist
vorbei,
du
bist
zurückgekehrt
Vui
với
người
Glücklich
mit
einer
anderen
Xa
nhau
muôn
đời
Für
immer
getrennt
Sầu
này
dẫm
nát
hồn
tôi.
Diese
Trauer
zertrampelt
meine
Seele.
Một
mùa
ái
ân
Eine
Zeit
der
Liebe
Mình
vui
mấy
lần
Wie
oft
waren
wir
glücklich
Giờ
thì
đớn
đau
Jetzt
ist
es
Schmerz
Trọn
một
số
kiếp
Ein
ganzes
Leben
lang
Anh
nói
gì
anh
hứa
gì?
Was
hast
du
gesagt,
was
hast
du
versprochen?
Anh
ước
gì?
Was
hast
du
dir
gewünscht?
Ôi
bao
nhiêu
lời
mặn
nồng
Oh,
all
die
liebevollen
Worte
Nay
gởi
về
đâu.
Wohin
sind
sie
jetzt.
Anh
ơi
tìm
đâu
ngày
xưa
Liebling,
wo
finden
wir
die
alte
Zeit
Ngày
ta
chưa
biết
gì
Als
wir
noch
nichts
wussten
Lệ
sầu
chưa
ướt
hoen
mi
Die
Tränen
der
Trauer
noch
nicht
die
Wimpern
benetzten
Đôi
ta
cùng
mơ
ngày
sau
Wir
träumten
gemeinsam
von
der
Zukunft
Mình
chẳng
mong
sang
giàu
Wir
wollten
keinen
Reichtum
Chỉ
cần
hai
đứa
yêu
nhau
Wir
wollten
nur,
dass
wir
beide
uns
lieben
Chỉ
cần
hai
đứa
thương
nhau
Wir
wollten
nur,
dass
wir
beide
uns
mögen
Giờ
thì
cũng
yêu
Jetzt
liebe
ich
auch
Mà
yêu
với
chồng
Aber
ich
liebe
mit
meinem
Ehemann
Mộng
lòng
chết
theo
Die
Träume
des
Herzens
sterben
mit
Rượu
nồng
pháo
cưới
Dem
Hochzeitswein
und
den
Böllern
Thôi
hết
rồi
anh
đã
về
Es
ist
vorbei,
du
bist
zurückgekehrt
Vui
với
người
Glücklich
mit
einer
anderen
Xa
nhau
muôn
đời
Für
immer
getrennt
Sầu
này
dẫm
nát
hồn
tôi
Diese
Trauer
zertrampelt
meine
Seele
Thôi
hết
rồi
thôi
hết
rồi
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Thôi
hết
rồi
Es
ist
vorbei
Xa
nhau
muôn
đời
Für
immer
getrennt
Sầu
này
dẫm
nát
hồn
tôi...
Diese
Trauer
zertrampelt
meine
Seele...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Album
Chắc Gì
date de sortie
20-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.