Phi Nhung - Nàng yêu hoa tím - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phi Nhung - Nàng yêu hoa tím




Nàng yêu hoa tím
Она любила фиолетовые цветы
Ngày xưa tôi yêu một người
Когда-то я любила одного человека,
Chuyện tình thơ ngây mộng nhất trên đời
Это была самая невинная и мечтательная история любви на свете.
Tuổi nàng vừa tròn đôi tám
Ему только исполнилось восемнадцать,
Còn tôi vừa lên đôi chín
А мне недавно стукнуло девятнадцать.
Hai gia đình cùng chung một nhà
Наши семьи жили под одной крышей.
Nàng yêu hoa tím, tôi chuộng hồng
Он любил фиолетовые цветы, я же предпочитала розы.
Nàng thường suy tư, tôi thì rất yêu đời
Он часто был задумчив, а я любила жизнь.
Tánh tình mỗi người mỗi khác
У каждого из нас был свой характер,
Gần nhau thường hay xung khắc
Находясь рядом, мы часто спорили,
Khi suốt ngày chẳng thích gặp nhau
Целыми днями не желая видеться.
Nhưng khi được tin người hỏi nàng
Но когда я узнала, что на нем хотят жениться,
Lòng tôi bỗng buồn thật buồn
Мне вдруг стало очень, очень грустно.
Từng nhịp đập tim vỡ tan
Сердце разрывалось на части.
Còn em than trách hóa công
А он корил судьбу,
Chuốc thảm gieo sầu, cho người thương đau
Которая обрекла его на страдания, причинила боль любимой.
Từ đây đôi ngả xa biền biệt
С тех пор мы расстались, разлученные тысячами лиг.
Nghìn trùng em đi sao vẫn nhớ nhau hoài?
Ты ушел так далеко, но почему я все еще тоскую по тебе?
Vẫn còn bàng hoàng tái
Я все еще в смятении и оцепенении,
Tưởng chừng niềm thân ái
Мне казалось, что это просто дружба,
Rơi rớt lại hình bóng người yêu
Но в душе остался образ любимого.
Ngày xưa tôi yêu một người
Когда-то я любила одного человека,
Chuyện tình thơ ngây mộng nhất trên đời
Это была самая невинная и мечтательная история любви на свете.
Tuổi nàng vừa tròn đôi tám
Ему только исполнилось восемнадцать,
Còn tôi vừa lên đôi chín
А мне недавно стукнуло девятнадцать.
Hai gia đình cùng chung một nhà
Наши семьи жили под одной крышей.
Nàng yêu hoa tím, tôi chuộng hồng
Он любил фиолетовые цветы, я же предпочитала розы.
Nàng thường suy tư, tôi thì rất yêu đời
Он часто был задумчив, а я любила жизнь.
Tánh tình mỗi người mỗi khác
У каждого из нас был свой характер,
Gần nhau thường hay xung khắc
Находясь рядом, мы часто спорили,
Khi suốt ngày chẳng thích gặp nhau
Целыми днями не желая видеться.
Nhưng khi được tin người hỏi nàng
Но когда я узнала, что на нем хотят жениться,
Lòng tôi bỗng buồn thật buồn
Мне вдруг стало очень, очень грустно.
Từng nhịp đập tim vỡ tan
Сердце разрывалось на части.
Còn em than trách hóa công
А он корил судьбу,
Chuốc thảm gieo sầu, cho người thương đau
Которая обрекла его на страдания, причинила боль любимой.
Từ đây đôi ngả xa biền biệt
С тех пор мы расстались, разлученные тысячами лиг.
Nghìn trùng em đi sao vẫn nhớ nhau hoài?
Ты ушел так далеко, но почему я все еще тоскую по тебе?
Vẫn còn bàng hoàng tái
Я все еще в смятении и оцепенении,
Tưởng chừng niềm thân ái
Мне казалось, что это просто дружба,
Rơi rớt lại hình bóng người yêu
Но в душе остался образ любимого.
Vẫn còn bàng hoàng tái
Я все еще в смятении и оцепенении,
Tưởng chừng niềm thân ái
Мне казалось, что это просто дружба,
Rơi rớt lại hình bóng người yêu
Но в душе остался образ любимого.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.