Phi Nhung - Pho Dem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phi Nhung - Pho Dem




Pho Dem
Pho Dem
Phố đêm đèn mờ giăng giăng
In the night city the pale lights spread
Màu trắng như sao gối đầu ngủ yên
Like white stars gently resting their tired heads
Phố đêm nhiều lần suy
The night city often carries my thoughts away
Khi nhở còn trong đời
When I remember moments of my life
Những ngày thương tích lớn.
That held both great joy and sorrow.
Mây đen làm úa trăng gầy
Dark clouds dim the slender moon above
Cho nên còn tiếng say mềm
And now these soft, slurred words
Trước thềm ngàn lời vu
Spoken in front of my doorway, filled with nonsense
người hay dòng đời như thơ.
Because people so often dream of a life that's like a poem.
Nhớ ngày nao hoa nắng ngủ trên cây
I remember a day when sunlight slept in the trees
Thương vàng úa tan
And the heart was filled with love
Mây bay khắp nẻo tình
Clouds drifted aimlessly, showing no compassion
Cho người yêu ước mơ.
For the dreamer who yearned for something more.
Người đi khai phá nét kiêu sa
A man embarked on a journey for beauty
Tuy lính chiến xa nhà vẫn luôn yêu đời
Despite being far from home, he never lost his love for life
Bằng câu ca tiếng cười
His laughter and songs
Tìm vui trong giấc
A search for happiness in a dream
bâng khuâng chữ ngờ.
Even in times of great uncertainty.
Phố đêm lạc loài hương yêu
The night city is a lonely place of lost love
Chìm đắm như hàng cây giá lạnh ướt mềm
Engulfed in the cold, wet embrace of trees
Phố đêm chờ người phong sương
The night city awaits a weathered traveler
Chinh chiến từ lâu rồi
Who has been away at war
niềm riêng hay ước.
Whether he seeks love or freedom.
Cho tôi mười ngón thiên thần
Let me have the hands of an angel
Cho tôi mười ngón thiên thần
Let me have the hands of an angel
Để rồi dìu người tôi yêu
So that I may guide the one I love
Dìu người không yêu
Guide those who do not love
người chưa yêu.
And those who have yet to love.





Writer(s): Anhtam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.