Phi Nhung - Sóc Sờ Bai Sóc Trăng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phi Nhung - Sóc Sờ Bai Sóc Trăng




Sóc Sờ Bai Sóc Trăng
Sóc Sờ Bai Sóc Trăng
Người dân quê tôi Sóc Trăng đã bao đời dầm mưa dãi nắng
My fellow Sóc Trăng people have endured sun and rain for generations
Đổi lấy chén cơm thơm ngọt
In exchange for delicious bowls of rice
Như sữa mẹ mát ngọt đời con
As sweet as the milk that nourishes a child
Sông quê tôi đổ về ba ngã cây trái ngọt uống dòng phù sa
The river flows to three branches and the trees are full of fruits fed by the alluvial soil
Đường qua Trường Khánh người bạn Hoa
On the way to Trường Khánh I have a Hoa friend
Tùa chế tùa hia, úa thìa
Who runs barefoot and sings funny songs
Về Đại Tâm thăm người bạn Khơmer
In Đại Tâm I visit my Khmer friend
Nghe hát điệu múa lâm thôn
To listen to the music and the Lâm Thôn dance
Sóc sờ bai ơ bòn, tâu na ơ bòn, tâu na ơ bòn ơi
Sóc sờ bai ơ bòn, tâu na ơ bòn, tâu na ơ bòn ơi
Về đây quê hương Sóc trăng lũy tre làng hàng dừa rợp bóng
This is my dear Sóc Trăng with rows of areca palms and coconut trees casting their shadows
đi bốn biển năm châu xa quê rồi mới hiểu lòng đau
Though I travel the world, I realize my heart aches only when I'm away from home





Writer(s): Sonthanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.