Paroles et traduction Phi Nhung - Thầm Kín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin
trả
cho
anh
lời
nói
yêu
đầu
Please
return
the
first
words
of
love
you
said
to
me
Cùng
màu
thư
xanh
anh
viết
cho
em
And
the
blue
letters
you
wrote
for
me
Duyên
kiếp
ngăn
đôi
hai
đứa
mình
rồi
Our
love
has
come
to
an
end
Thì
giữ
chi
cho
thêm
buồn?
Why
should
we
hold
onto
it
and
cause
more
pain?
Càng
gợi
thêm
bao
xót
thương
It
only
brings
more
sadness
Em
chúc
cho
anh
đẹp
mối
duyên
tình
I
wish
you
a
beautiful
love
Cùng
người
anh
yêu
quyền
quý
cao
sang
With
the
person
you
love
who
is
rich
and
noble
Em
biết
thân
em
phận
gái
nghèo
hèn
I
am
only
a
humble
woman
Mà
lỡ
yêu
thương
ai
rồi
But
once
I
fall
in
love
with
someone
Cầm
bằng
như
áng
mây
trôi
My
heart
floats
like
a
cloud
Anh
hay
chăng
anh?
Do
you
know?
Khi
buồn
em
cố
mau
quên
When
I
am
sad,
I
try
to
forget
quickly
Nhưng
càng
thương
nhớ
thêm
But
I
miss
you
even
more
Hay
chăng
anh
ơi?
Do
you
know?
Ân
tình
em
chỉ
một
người
I
have
only
loved
one
person
Nên
đời
em
lẻ
loi
That
is
why
I
am
alone
Em
chỉ
xin
anh
đừng
mỉa
mai
gì
I
just
ask
that
you
don't
insult
me
Dù
một
lời
thôi
xin
nhắc
tên
em
Just
say
my
name
once
more
Cho
kẻ
yêu
anh
không
tủi
phận
mình
So
that
I,
who
love
you,
will
not
feel
ashamed
Còn
lóe
trên
môi
nụ
cười
A
smile
still
shines
on
my
lips
Dù
rằng
trong
giấc
mơ
thôi
Even
if
it
is
only
in
my
dreams
Em
chúc
cho
anh
đẹp
mối
duyên
tình
I
wish
you
a
beautiful
love
Cùng
người
anh
yêu
quyền
quý
cao
sang
With
the
person
you
love
who
is
rich
and
noble
Em
biết
thân
em
phận
gái
nghèo
hèn
I
am
only
a
humble
woman
Mà
lỡ
yêu
thương
ai
rồi
But
once
I
fall
in
love
with
someone
Cầm
bằng
như
áng
mây
trôi
My
heart
floats
like
a
cloud
Anh
hay
chăng
anh
Do
you
know?
Khi
buồn
em
cố
mau
quên
When
I
am
sad,
I
try
to
forget
quickly
Nhưng
càng
thương
nhớ
thêm
But
I
miss
you
even
more
Hay
chăng
anh
ơi
Do
you
know?
Ân
tình
em
chỉ
một
người
I
have
only
loved
one
person
Nên
đời
em
lẻ
loi
That
is
why
I
am
alone
Em
chỉ
xin
anh
đừng
mỉa
mai
gì
I
just
ask
that
you
don't
insult
me
Dù
một
lời
thôi
xin
nhắc
tên
em
Just
say
my
name
once
more
Cho
kẻ
yêu
anh
không
tủi
phận
mình
So
that
I,
who
love
you,
will
not
feel
ashamed
Còn
lóe
trên
môi
nụ
cười
A
smile
still
shines
on
my
lips
Dù
rằng
trong
giấc
mơ
thôi
Even
if
it
is
only
in
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuong Linh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.