Paroles et traduction Phi Nhung - Trời sanh voi sanh cỏ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trời sanh voi sanh cỏ
Heaven Gave Us The Elephant and the Grass
Bài
Hát:
Trời
Sinh
Voi
Sinh
Cỏ
Song:
Heaven
Gave
Us
the
Elephant
and
the
Grass
Ca
Sĩ:
Phi
Nhung
Singer:
Phi
Nhung
Không
giờ
rồi
It's
late
now
Anh
ngủ
đi
thôi
Go
to
sleep,
my
dear
Hơi
đâu
mà
lo
lắng
anh
ơi
Why
worry
so,
my
love?
Bọn
mình
nghèo
túng
để
cho
quen
We're
poor
now,
but
we're
used
to
it
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
When
we're
rich,
we'll
love
each
other
more
Chẳng
lẽ
nghèo
hoài
hay
sao
Will
we
always
be
poor?
Không
giờ
rồi
It's
late
now
Anh
biết
chưa
anh
Don't
you
know,
my
dear?
Sao
anh
còn
thao
thức
trong
đêm
Why
are
you
still
tossing
and
turning?
Thà
nghèo
mà
biết
It's
better
to
be
poor
and
know
Mến
thương
nhau
That
we
love
each
other
Còn
hơn
giàu
có
đổi
thay
mau
Than
to
be
rich
and
have
our
love
change
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Come
on,
don't
be
sad,
my
dear
Anh
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Why
do
you
worry
so?
Cho
em
gối
chăn
hững
hờ
You're
making
me
feel
neglected
Gần
nhau
bơ
vơ
tội
lắm
It's
sad
to
be
so
poor
and
lonely
Rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
They
say
heaven
gave
us
the
elephant
and
the
grass
Đâu
ai
đói
mà
anh
lo
So
why
do
you
worry
about
starving?
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Come
on,
don't
be
sad,
my
dear
Không
giờ
rồi
anh
ngủ
cho
say
It's
late
now,
go
to
sleep
and
dream
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
Tomorrow
we'll
worry
about
how
to
make
a
living
Giờ
bọn
mình
vẫn
trắng
đôi
tay
For
now,
we're
both
poor
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
But
our
love
will
never
fade
Không
giờ
rồi
It's
late
now
Anh
ngủ
đi
thôi
Go
to
sleep,
my
dear
Hơi
đâu
mà
lo
lắng
anh
ơi
Why
worry
so,
my
love?
Bọn
mình
nghèo
túng
để
cho
quen
We're
poor
now,
but
we're
used
to
it
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
When
we're
rich,
we'll
love
each
other
more
Chẳng
lẽ
nghèo
hoài
hay
sao
Will
we
always
be
poor?
Không
giờ
rồi
It's
late
now
Anh
biết
chưa
anh
Don't
you
know,
my
dear?
Sao
anh
còn
thao
thức
trong
đêm
Why
are
you
still
tossing
and
turning?
Thà
nghèo
mà
biết
It's
better
to
be
poor
and
know
Mến
thương
nhau
That
we
love
each
other
Còn
hơn
giàu
có
đổi
thay
mau
Than
to
be
rich
and
have
our
love
change
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Come
on,
don't
be
sad,
my
dear
Anh
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Why
do
you
worry
so?
Cho
em
gối
chăn
hững
hờ
You're
making
me
feel
neglected
Gần
nhau
bơ
vơ
tội
lắm
It's
sad
to
be
so
poor
and
lonely
Rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
They
say
heaven
gave
us
the
elephant
and
the
grass
Đâu
ai
đói
mà
anh
lo
So
why
do
you
worry
about
starving?
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Come
on,
don't
be
sad,
my
dear
Không
giờ
rồi
anh
ngủ
cho
say
It's
late
now,
go
to
sleep
and
dream
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
Tomorrow
we'll
worry
about
how
to
make
a
living
Giờ
bọn
mình
vẫn
trắng
đôi
tay
For
now,
we're
both
poor
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
But
our
love
will
never
fade
Giờ
bọn
mình
vẫn
trắng
đôi
tay
For
now,
we're
both
poor
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
But
our
love
will
never
fade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.