Paroles et traduction Phi Nhung - Xa người mình yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xa người mình yêu
Вдали от любимого
Chiều
nay
vắng
em
lòng
anh
thấy
buồn
Сегодня
днем
без
тебя
мне
грустно,
Nhớ
gì
cho
bằng
em
nhớ
người
yêu
Разве
может
что-то
сравниться
с
тоской
по
любимому?
Người
yêu
em
vẫn
mong
chờ
Твой
любимый
всё
ещё
ждёт,
Trọn
đời,
trọn
kiếp
yêu
nhau
Что
мы
будем
вместе
всю
жизнь,
целую
вечность.
Xin
anh
hãy
nhớ
đừng
quên
Прошу
тебя,
помни,
не
забывай.
Đường
đông
phố
vui,
lòng
sao
vẫn
buồn
Улицы
многолюдны,
вокруг
веселье,
но
в
душе
моей
печаль.
Nhớ
gì
cho
bằng
tay
dắt
dìu
nhau
Разве
может
что-то
сравниться
с
тем,
как
мы
шли,
держась
за
руки?
Tìm
đâu
môi
mắt
một
người
Где
же
найти
твои
глаза,
Ngày
nào
mình
bước
chung
đôi
Того,
с
кем
мы
когда-то
шли
рука
об
руку?
Giờ
này
mình
em
bước
lẻ
loi
Теперь
я
брожу
в
одиночестве.
Anh
ơi,
nhiều
đêm
em
nhớ
về
anh
Любимый,
так
много
ночей
я
вспоминаю
о
тебе,
Làm
sao
em
ngủ
được
yên
Как
же
мне
сомкнуть
глаза?
Ước
chi
mình
không
ngăn
cách
Если
бы
только
мы
не
были
разлучены...
Anh
ơi,
em
nghèo
hai
bàn
tay
trắng
Любимый,
у
меня
ничего
нет,
кроме
этих
рук,
Em
biết
đời
còn
nhiều
cay
đắng
Я
знаю,
что
жизнь
полна
горечи,
Em
làm
sao
đẹp
lòng
anh
yêu
Как
мне
завоевать
твою
любовь?
Mình
không
thấy
nhau,
lòng
như
héo
gầy
Мы
не
видимся,
и
сердце
мое
увядает.
Nếu
mà
sao
này
không
cưới
được
anh
Если
вдруг
судьба
не
позволит
нам
быть
вместе,
Thì
em
xin
hứa
câu
này
То
позволь
мне
дать
тебе
обещание:
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Мое
сердце
не
будет
лишено
любви.
Đường
đông
phố
vui,
lòng
sao
vẫn
buồn
Улицы
многолюдны,
вокруг
веселье,
но
в
душе
моей
печаль.
Nhớ
gì
cho
bằng
tay
dắt
dìu
nhau
Разве
может
что-то
сравниться
с
тем,
как
мы
шли,
держась
за
руки?
Tìm
đâu
môi
mắt
một
người
Где
же
найти
твои
глаза,
Ngày
nào
mình
bước
chung
đôi
Того,
с
кем
мы
когда-то
шли
рука
об
руку?
Giờ
này
mình
em
bước
lẻ
loi
Теперь
я
брожу
в
одиночестве.
Anh
ơi,
nhiều
đêm
em
nhớ
về
anh
Любимый,
так
много
ночей
я
вспоминаю
о
тебе,
Làm
sao
em
ngủ
được
yên
Как
же
мне
сомкнуть
глаза?
Ước
chi
mình
không
ngăn
cách
Если
бы
только
мы
не
были
разлучены...
Anh
ơi,
em
nghèo
hai
bàn
tay
trắng
Любимый,
у
меня
ничего
нет,
кроме
этих
рук,
Em
biết
đời
còn
nhiều
cay
đắng
Я
знаю,
что
жизнь
полна
горечи,
Em
làm
sao
đẹp
lòng
anh
yêu
Как
мне
завоевать
твою
любовь?
Mình
không
thấy
nhau,
lòng
như
héo
gầy
Мы
не
видимся,
и
сердце
мое
увядает.
Nếu
mà
sao
này
không
cưới
được
anh
Если
вдруг
судьба
не
позволит
нам
быть
вместе,
Thì
em
xin
hứa
câu
này
То
позволь
мне
дать
тебе
обещание:
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Мое
сердце
не
будет
лишено
любви.
Thì
em
xin
hứa
câu
này
То
позволь
мне
дать
тебе
обещание:
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Мое
сердце
не
будет
лишено
любви.
Thì
em
xin
hứa
câu
này
То
позволь
мне
дать
тебе
обещание:
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Мое
сердце
не
будет
лишено
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.