Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân Này Con Không Về
Dieses Jahr komme ich zu Neujahr nicht nach Hause
Con
biết
bây
giờ
mẹ
chờ
tin
con
Ich
weiß,
Mutter,
jetzt
wartest
du
auf
Nachrichten
von
mir
Khi
thấy
mai
đào
nở
vàng
bên
nương
Wenn
du
siehst,
wie
die
gelben
Mai-Blüten
am
Hang
blühen
Năm
trước
con
hẹn
đầu
xuân
sẽ
về
Letztes
Jahr
versprach
ich,
zum
Frühling
zurückzukehren
Nay
én
bay
đầy
trước
ngõ
Jetzt
fliegen
Schwalben
vor
dem
Tor
Mà
tin
con
vẫn
xa
ngàn
xa
Aber
Nachrichten
von
mir
sind
immer
noch
weit,
weit
entfernt
Ôi
nhớ
xuân
nào
thuở
trời
yên
vui
Oh,
ich
erinnere
mich
an
den
Frühling,
als
der
Himmel
noch
friedlich
war
Nghe
pháo
giao
thừa
rộn
ràng
nơi
nơi
Das
Knallen
der
Silvesterböller
überall
zu
hören
war
Bên
mái
tranh
nghèo
ngồi
quanh
bếp
hồng
Neben
der
armen
Strohhütte
saßen
wir
um
das
warme
Feuer
Trông
bánh
chưng
chờ
trời
sáng
Warteten
auf
die
Banh
Chung
und
den
Sonnenaufgang
đỏ
hây
hây
những
đôi
má
đào
Rot
glühten
die
Wangen
wie
Pfirsiche
Nếu
con
không
về
chắc
mẹ
buồn
lắm,
Wenn
ich
nicht
zurückkomme,
bist
du
bestimmt
sehr
traurig,
Mái
tranh
nghèo
không
người
sửa
sang
Die
arme
Strohhütte,
niemand,
der
sie
repariert
Khu
vườn
thiếu
hoa
vàng
mừng
xuân
Dem
Garten
fehlen
die
gelben
Blumen,
die
den
Frühling
begrüßen
Đàn
trẻ
thơ
ngây
chờ
mong
anh
trai
Die
unschuldigen
Kinder
warten
auf
den
älteren
Bruder
Sẽ
đem
về
cho
tà
áo
mới
Der
ihnen
neue
Kleider
bringen
wird
Ba
ngày
xuân
đi
khoe
xóm
giềng
Um
sie
drei
Tage
lang
im
Frühling
den
Nachbarn
zu
zeigen
Con
biết
không
về
mẹ
chờ
em
trông
Ich
weiß,
wenn
ich
nicht
nach
Hause
komme,
wartest
du
und
meine
Geschwister
schauen
sehnsüchtig,
Nhưng
nếu
con
về
bạn
bè
thương
mong
Aber
wenn
ich
zurückkehre,
vermissen
mich
meine
Freunde
Bao
lứa
trai
cùng
chào
xuân
chiến
trường
Viele
junge
Männer
begrüßen
den
Frühling
auf
dem
Schlachtfeld
Không
lẽ
riêng
mình
êm
ấm
Ich
kann
doch
nicht
die
Einzige
sein,
der
es
gut
geht
Mẹ
ơi
con
xuân
này
vắng
nhà
Mutter,
ich
bin
dieses
Jahr
zu
Neujahr
nicht
zu
Hause
Mẹ
thương
con
xin
đợi
ngày
mai...
Liebe
Mutter,
bitte
warte
auf
morgen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.