Paroles et traduction Phife Dawg feat. Busta Rhymes & Redman - Nutshell Pt. 2 (feat. Busta Rhymes and Redman)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nutshell Pt. 2 (feat. Busta Rhymes and Redman)
В двух словах, часть 2 (при уч. Busta Rhymes и Redman)
Yo
Phife,
you
doing
our
remix
or
what?
Йоу,
Файф,
ты
делаешь
наш
ремикс
или
как,
детка?
Uh-huh
(uh-huh)
Ага
(ага)
Ay
yo,
Bust
let
me
get
a
beat
(yo
Bust,
let
me
get
a
beat)
Эй
йоу,
Баста,
дай
мне
бит
(йоу
Баста,
дай
мне
бит)
Phife
Dawg
is
in
the
buildin'
(uh-huh)
Phife
Dawg
в
здании
(ага)
Redman
is
in
the
buildin'
(huh)
Redman
в
здании
(ха)
Busta
Rhymes
in
the
buildin'
(remix)
Busta
Rhymes
в
здании
(ремикс)
Peep
the
rebirth
of
the
reborn
as
I
rebuild
Зацени
возрождение
возрожденного,
пока
я
перестраиваю
Reconnect
with
this
rebel,
redefining
raw
skill
Воссоединяюсь
с
этим
бунтарем,
заново
определяя
сырой
навык
I
realign,
readjusted,
refocused
Я
перестраиваюсь,
корректируюсь,
перефокусируюсь
Reanalyzed
what's
real
versus
bullshit
Переосмысливаю,
что
реально,
а
что
— чушь
собачья
Had
to
refuel,
reactivate
to
reemerge
Пришлось
перезарядиться,
реактивироваться,
чтобы
вновь
появиться
Reevaluate,
recalculate,
bitch
I
return
Переоценить,
пересчитать,
сучка,
я
вернулся
Redefine,
re-energize,
get
reacquainted
Переопределить,
перезарядиться,
познакомиться
заново
Riddim
Kidz
Incorporated,
Roots,
we
made
it
Riddim
Kidz
Incorporated,
Roots,
мы
сделали
это
Invulnerable,
inviting,
invincible
Неуязвимый,
манящий,
непобедимый
Inventive
one,
which
leaves
most
inviable
Изобретательный,
что
делает
большинство
нежизнеспособными
Get
involved,
invest
in
these
youths
kid
Включайтесь,
инвестируйте
в
эту
молодежь,
детка
Invigorate,
induce
that
old
realness
Бодрите,
пробуждайте
ту
старую
реальность
Insecure,
nah,
more
like
inhumane,
it's
not
a
game
Неуверенный?
Не,
скорее
бесчеловечный,
это
не
игра
Shut
your
mouth,
use
your
inner
voice,
stay
in
your
lane
Закрой
рот,
используй
свой
внутренний
голос,
оставайся
на
своей
полосе
Inaugurate
those
with
incentive
to
innovate
Наделите
полномочиями
тех,
у
кого
есть
стимул
к
инновациям
Insistent
that
those
who
inspire
we
will
initiate
Настаиваем,
что
тех,
кто
вдохновляет,
мы
будем
продвигать
(What)
And
that's
just
me
in
a
nutshell
(Что)
И
это
просто
я
в
двух
словах
Nutshell,
nutshell,
nutshell
В
двух
словах,
в
двух
словах,
в
двух
словах
Ha
Phife
Dawg
in
a
nutshell
Ха,
Phife
Dawg
в
двух
словах
New
York's
finest
in
a
nut-
Лучший
из
Нью-Йорка
в
двух-
Unpredictable,
I'm
so
unfuckwittable
Непредсказуемый,
со
мной
так
просто
не
справиться
Unfathomable
the
love
I
get,
unconditional
Непостижима
любовь,
которую
я
получаю,
безусловная
Unequivocal,
undestructable,
unthinkable
Недвусмысленный,
неразрушимый,
немыслимый
Spit,
it's
understandable
how
the
flow
unforgettable
Читаю,
понятно,
как
этот
флоу
незабываем
Unbuckle
belts,
unclothed
bitches
in
Rari's
Расстегиваю
ремни,
раздетые
сучки
в
Ferrari
Unclean
vagina,
please
go
clean
your
punani
Нечистая
вагина,
пожалуйста,
иди
вымой
свою
киску
Inhospitable,
that's
one
sick
individual
Негостеприимный,
вот
это
больной
человек
Untraceable
DNA,
nigga
flow
unforgivable
Неотслеживаемая
ДНК,
нигга,
флоу
непростительный
Ah,
and
that's
just
me
in
a
nutshell
Ах,
и
это
просто
я
в
двух
словах
I
unallow
those
unwelcome,
you're
unapparent
Я
не
допускаю
нежеланных,
ты
незаметна
It's
undisputed
I
got
you
stuck
like
under
a
magnet
Бесспорно,
я
заставил
тебя
прилипнуть,
как
к
магниту
Under
a
cabinet,
unofficially
though,
I
had
to
get
her
number
Под
шкафом,
неофициально,
хотя,
я
должен
был
получить
ее
номер
Write
it
up
under
the
logo
with
the
laminate
Записать
его
под
логотипом
с
ламинатом
The
unbeaten
undertaker,
undercuttin'
niggas
Непобежденный
Гробовщик,
подрезающий
ниггеров
Unexplainable
ass-beating,
underhanding
niggas
Необъяснимое
избиение,
подставляющий
ниггеров
Undenounce,
bury
you
under
the
mansion
Неосужденный,
похороню
тебя
под
особняком
I
undispicably
hope
that
we
have
an
understandin'
Я
недвусмысленно
надеюсь,
что
мы
поняли
друг
друга
(Huh)
And
that's
just
me
in
a
nutshell
(Ха)
И
это
просто
я
в
двух
словах
Nutshell,
nutshell,
nutshell
В
двух
словах,
в
двух
словах,
в
двух
словах
Zeeeen!
Busta
Bust
in
a
nutshell
Зииин!
Busta
Bust
в
двух
словах
Hereeeee's
Reggie
Вот
и
Реджи
Yo,
I
keep
moving,
I
keep
bud,
I
keep
fire
Йоу,
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
курить,
я
продолжаю
жечь
I
keep
an
attitude
for
niggas
to
keep
tryin'
Я
продолжаю
вести
себя
так,
чтобы
ниггеры
продолжали
пытаться
I
keep
it
Deuces,
Bigalo,
for
Rob
Schneider
Я
продолжаю
в
стиле
Дьюса
Бигалоу,
для
Роба
Шнайдера
I
keep
it
flowin'
'til
my
hands
gettin'
arthritis
Я
продолжаю
читать,
пока
мои
руки
не
заболеют
артритом
I
keep
bars,
I
keep
money,
I
keep
cookin'
Я
продолжаю
писать
бары,
я
продолжаю
зарабатывать,
я
продолжаю
готовить
I
keep
a
car
for
Sade
to
keep
lookin'
У
меня
есть
машина,
чтобы
Sade
продолжала
смотреть
I
keep
it
Jers',
I'm
killin'
em,
I
keep
goin'
Я
продолжаю
в
стиле
Джерси,
я
убиваю
их,
я
продолжаю
идти
I'll
put
you
on
a
t-shirt,
nigga,
keep
calm
Я
напечатаю
тебя
на
футболке,
нигга,
сохраняй
спокойствие
I
keep
women,
I'm
like
Nas,
I
keep
Ether
У
меня
есть
женщины,
я
как
Nas,
у
меня
есть
Ether
Phife
and
Bus',
that's
my
brothers,
keeper,
keeper
Файф
и
Бас,
это
мои
братья,
хранители,
хранители
I
keep
a
K,
call
it
Slay,
the
street
sweeper
У
меня
есть
K,
зову
его
Смерть,
уличный
уборщик
Sim
Simma,
give
me
the
keys
to
your
Beamer
Sim
Simma,
дай
мне
ключи
от
твоего
BMW
Keep
your
friends
close
and
enemies
closer
Держи
друзей
близко,
а
врагов
еще
ближе
It's
rappers
like
me
that'd
piss
off
Oprah
Именно
такие
рэперы,
как
я,
бесят
Опру
Keep
focused,
I
keep
blunts
for
cheap
thrills
Сохраняй
фокус,
у
меня
есть
бланты
для
дешевых
острых
ощущений
Me
and
Lindsey
Lohan?
That's
a
nutshell
Я
и
Линдси
Лохан?
Это
в
двух
словах
(Ha)
Redman
in
a
nutshell
(Ха)
Redman
в
двух
словах
Nutshell,
nutshell,
nutshell
В
двух
словах,
в
двух
словах,
в
двух
словах
And
that's
just
me
in
a
nutshell
И
это
просто
я
в
двух
словах
Nutshell,
nutshell,
nutshell
В
двух
словах,
в
двух
словах,
в
двух
словах
Ha,
Phife
Dawg
in
a
nutshell
Ха,
Phife
Dawg
в
двух
словах
New
York's
finest
in
a
nutshell,
yeah
Лучшие
из
Нью-Йорка
в
двух
словах,
да
Yes,
the
Redman
is
what
they
call
me
Да,
Redman
— так
меня
зовут
Busta
Rhymes
now
Теперь
Busta
Rhymes
Five
Foot
invasion
son
Вторжение
пяти
футов,
сынок
Live
and
direct!
В
прямом
эфире!
Dilla,
by
way
of
Detroit,
Michigan
Dilla,
родом
из
Детройта,
Мичиган
How
ya
mean!
Как
это
понимать!
And
that's
just
the
way
the
story
goes
И
это
просто
то,
как
развивается
история
Via
Brick
City,
Jersey
Через
Брик
Сити,
Джерси
Nah
mean,
the
Conglomerate
Не,
ну,
Конгломерат
Via
Brooklyn
Через
Бруклин
Ya
done
know
Ты
уже
знаешь
Via
Queens,
Tdot
Через
Квинс,
Торонто
Let
me
hear
it
back
Дай
мне
послушать
еще
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamal Grinnage, George Clinton, Malik Taylor, Dion Liverpool, Hal Galper, Parrish Smith, James Yancey, Erick Sermon, Darryl Pittman, Bryan Higgins, Trevor Smith, Reggie Noble, Ronald Banks, James Jackson, Eric Murray, Kamaal Fareed, Edward Green, Ali Shaheed Jones Muhammad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.