Paroles et traduction Phife Dawg - Nutshell
Uhm
(do
that
shit)
Хм
(сделай
это
дерьмо)
The
undefeated,
unblemished,
underrated
Непобедимый,
незапятнанный,
недооцененный.
Unfiltered,
unafraid,
unaffected
Незамутненный,
бесстрашный,
незатронутый.
Undaunted,
unabashed,
the
undeniable
Бесстрашный,
бесстыдный,
бесспорный.
Untouchable,
unstoppable,
unusual
Неприкасаемый,
неудержимый,
необычный.
Underdog,
unsurpassed,
unyielding
Неудачник,
непревзойденный,
непреклонный.
Unsupportive
(uh-uh)
and
your
feelings
Неподдерживающая
(э-э-э)
и
твои
чувства
Unrelenting,
unscathed,
uncontrollable
Безжалостный,
невредимый,
неконтролируемый.
Unpleasant
one.
Problem
with
me?
Feelin'
is
mutual
Неприятная
штука.
проблема
со
мной?
чувства
взаимны.
Hah,
and
that's
just
me
in
a
nutshell
Ха-ха,
И
это
всего
лишь
я
в
двух
словах
Uncentered,
unchanging,
unbreakable
Нескончаемый,
неизменный,
нерушимый.
Unconscious,
uncouth,
unbearable
Бессознательный,
грубый,
невыносимый.
Unmerciful,
unexplainable,
unemotional
Безжалостный,
необъяснимый,
бесстрастный.
Uninterested
when
dealing
with
unoriginals
Незаинтересованность
в
общении
с
неоригиналами.
Unaccustomed-
to
unproven
whack
flows
Непривычный
- к
недоказанным
ударам.
Unresponsive-
to
unapproved
stage
shows
Безразличие
- к
неутвержденным
сценическим
шоу
That's
unacceptable,
unexciting
(lazy-
lazy-)
Это
неприемлемо,
неинтересно
(лениво
- лениво
-).
Phife,
the
uncanny
uncommon-
rhyme
spitter
Файф,
сверхъестественный
плеватель
необычных
рифм.
Hah,
(Come
in
style
and
get
it)
and
that's
just
me
in
a
nutshell
Ха-ха,
(приди
со
вкусом
и
получи
это)
и
это
всего
лишь
я
в
двух
словах
Nutshell-
nutshell,
nutshell
Скорлупа-скорлупа,
скорлупа
Said,
that's
just
me
in
a
nutshell
Я
сказал,
что
это
всего
лишь
я
в
двух
словах.
Five
Footer
in
a
mother-
in
a
nutshell
Пять
футов
в
матери
- в
двух
словах
Peep
the
rebirth
of
the
reborn,
as
I
rebuild
Наблюдай
за
перерождением
перерожденного,
пока
я
перестраиваюсь.
We
connect
with
this
rebel,
redefining
raw
skill
Мы
соединяемся
с
этим
бунтарем,
переосмысливая
первобытное
мастерство.
I
realign,
readjusted,
refocused
Я
перестраиваюсь,
перестраиваюсь,
переориентируюсь.
Reanalyzed-
what's
real
versus
bulls-
Реанализ
- что
реально
по
сравнению
с
быками-
Had
to
refuel,
reactivate
to
reemerge
Пришлось
заправиться,
реактивироваться,
чтобы
возродиться.
Reevaluate,
recalculate
(get
that
return)
Переоцените,
пересчитайте
(получите
эту
отдачу).
Redefine,
reenergize,
get
reacquainted
Переосмыслите,
оживите,
заново
познакомьтесь.
Reel
'em
things,
incorporate
it-
Roots,
we
made
it
Наматывай
на
них
штуки,
включай
их-корни,
мы
сделали
это
Invulnerable,
inviting,
invincible
Неуязвимый,
манящий,
непобедимый.
Inventive
one,
which
leaves
most
inviable
Изобретательный,
который
оставляет
наиболее
неуязвимым.
Get
involved-
invest
in
these
youths
Присоединяйтесь
- инвестируйте
в
эту
молодежь
Kid,
invigorate-
induce
that
old
realness
Малыш,
оживи-вызови
эту
старую
реальность.
Insecure
(nah)
more
like
inhumane,
it's
not
a
game
Неуверенность
(не-а)
больше
похожа
на
бесчеловечность,
это
не
игра.
Shut
your
mouth,
use
your
inner
voice,
stay
in
your
lane
Закрой
свой
рот,
используй
свой
внутренний
голос,
оставайся
на
своем
пути.
Inaugurate
those
with
incentive
to
wanna
innovate
Инаугурация
тех
у
кого
есть
стимул
к
инновациям
Insistent
that-
those
who
inspire,
we
will
initiate
Настойчивые,
что-те,
кто
вдохновляет,
мы
будем
инициировать.
What?
And
that's
just
me
in
a
nutshell
И
это
всего
лишь
я
в
двух
словах
Nutshell-
nutshell,
nutshell
Скорлупа-скорлупа,
скорлупа
Hah,
Phife
Dawg
in
a
nutshell
Ха-ха,
Phife
Dawg
в
двух
словах
Know
you're
tryin'
us
in
a
nutshell
Я
знаю,
что
ты
пытаешься
обмануть
нас
в
двух
словах.
Yeah
(bounce
that)
Да
(подпрыгивай!)
Phife
for
the
second...
(Phife)
Phife
во
второй
раз...
(Phife)
We're
winning
for
the
Phifer
Мы
выигрываем
для
фифера.
One-
thousand-
unstoppable
Тысяча-неудержимый!
Gimme
that
microphone
(that's
right)
Дай
мне
этот
микрофон
(Вот
так!)
It
seem
like
it's
my
turn
again
Похоже,
снова
моя
очередь.
When's
the
last
time
you
heard
of
any
gladiator?
Когда
ты
в
последний
раз
слышал
о
Гладиаторе?
Tell
you
somethin',
wherever
you
are
Скажу
тебе
кое-что,
где
бы
ты
ни
был.
Aah,
aah,
aah,
a-aah
Ааа,
ааа,
ааа,
а-ааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dion Liverpool, James Yancey, Malik Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.