Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
de
novo,
mais
um
começo
Here
again,
another
beginning
Alguns
acertos
e
um
tropeço
Some
hits
and
a
stumble
Mais
uma
vez
o
recomeço
Once
again
the
restart
Com
a
solidão
eu
pago
o
preço
I
pay
the
price
with
loneliness
Escolhas
tão
difíceis
de
fazer
Choices
so
hard
to
make
A
indecisão
faz
parte
do
meu
ser
Indecision
is
part
of
my
being
A
nossa
dor
nao
passa
na
tv
Our
pain
is
not
on
TV
E
a
escuridão
me
trouxe
o
renascer
And
the
darkness
brought
me
to
be
reborn
Metamorfose
começou
Metamorphosis
has
begun
O
meu
casulo
se
formou
My
cocoon
has
formed
A
minha
fé
me
transformou
My
faith
has
transformed
me
E
eu
nunca
mais
serei
quem
sou
And
I
will
never
be
who
I
am
again
Mergulho
interno,
no
ciclo
eterno
Internal
dive,
in
the
eternal
cycle
Mais
um
rabisco,
eu
sou
o
caderno
Another
scribble,
I'm
the
notebook
E
a
despedida
da
bela
e
a
vida
And
the
farewell
of
beauty
and
life
E
a
chuva
marca
minha
partida
And
the
rain
marks
my
departure
Escolhas
tão
difíceis
de
fazer
Choices
so
hard
to
make
A
indecisão
faz
parte
do
meu
ser
Indecision
is
part
of
my
being
A
nossa
dor
não
passa
na
tv
Our
pain
is
not
on
TV
E
a
escuridão
me
trouxe
o
renascer
And
the
darkness
brought
me
to
be
reborn
Metamorfose
começou
Metamorphosis
has
begun
O
meu
casulo
se
formou
My
cocoon
has
formed
A
minha
fé
me
transformou
My
faith
has
transformed
me
E
eu
nunca
mais
serei
quem
sou
And
I
will
never
be
who
I
am
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Loureiro, Phil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.