Paroles et traduction Phil Barney - Chanson désenchantée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson désenchantée
Disenchanted Song
Moi
qui
t′avais
confié
la
lourde
tâche
I,
who
entrusted
you
with
the
heavy
task
D'être
parfaite
jusqu′au
dernier
matin
Of
being
perfect
until
the
last
morning
Si
avant
l'heure
tous
nos
liens
se
détachent
If
before
our
time
all
our
ties
are
broken
C'est
que
l′amour
ne
va
pas
aussi
loin
It
is
because
love
does
not
go
that
far
Pourtant,
le
monde
fut
une
île
déserte
Yet,
the
world
was
a
desert
island
Où
je
vivais
rien
qu′au
fond
de
tes
yeux
Where
I
lived
only
in
the
depths
of
your
eyes
Du
vert
au
gris,
j'ai
pas
sonné
l′alerte
From
green
to
grey,
I
did
not
sound
the
alarm
Tant
qu'
mon
amour
n′y
voyait
que
du
feu
As
long
as
my
love
saw
only
fire
in
them
De
tous
ces
mots
qui
font
si
mal
au
cur
Of
all
these
words
that
hurt
my
heart
so
much
Et
qui
me
viennent
avant
de
m'en
aller
And
that
come
to
me
before
I
leave
T′as
dit
les
pires,
j'écrirai
les
meilleurs
You
said
the
worst,
I
will
write
the
best
Mais
il
est
tard,
ils
sont
désenchantés
But
it
is
late,
they
are
disenchanted
Moi
qui
voulais
voir
le
soleil
en
face
I,
who
wanted
to
see
the
sun
face
to
face
C'est
en
enfer
que
tu
m′as
délaissé
It
is
in
hell
that
you
abandoned
me
J′
sais
plus
quoi
dire
de
ces
anges
qui
passent
I
no
longer
know
what
to
say
about
these
angels
who
pass
Laissant
sur
toi
la
trace
de
leurs
baisers
Leaving
on
you
the
trace
of
their
kisses
Des
souffles
chauds
aux
sourires
qui
s'écaillent
From
warm
breaths
to
smiles
that
fade
De
l′eau
des
larmes
à
l'encre
des
chansons
From
the
water
of
tears
to
the
ink
of
songs
L′heure
est
venue
que
tu
me
lises
en
braille
The
time
has
come
for
you
to
read
me
in
braille
Tant
j'ai
usé
de
gommes
et
de
crayons
So
much
have
I
worn
out
erasers
and
pencils
De
tous
ces
mots
qui
font
si
mal
au
cur
Of
all
these
words
that
hurt
my
heart
so
much
Et
qui
me
viennent
avant
de
m′en
aller
And
that
come
to
me
before
I
leave
T'as
dit
les
pires,
j'écrirai
les
meilleurs
You
said
the
worst,
I
will
write
the
best
Mais
il
est
tard,
ils
sont
désenchantés
But
it
is
late,
they
are
disenchanted
Toi
qui
m′avais
confié
la
lourde
tâche
You,
who
had
entrusted
me
with
the
heavy
task
D′être
parfait
jusqu'au
dernier
matin
Of
being
perfect
until
the
last
morning
Si
avant
l′heure
souvent
nos
mains
se
lâchent
If
often
before
our
time
our
hands
let
go
C'est
que
la
haine
va
quelquefois
trop
loin
It
is
because
hatred
sometimes
goes
too
far
De
tous
ces
mots
qui
font
si
mal
au
cur
Of
all
these
words
that
hurt
my
heart
so
much
Et
qui
me
viennent
avant
de
m′en
aller
And
that
come
to
me
before
I
leave
T'as
dit
les
pires,
j′écrirai
les
meilleurs
You
said
the
worst,
I
will
write
the
best
Mais
il
est
tard,
ils
sont
désenchantés
But
it
is
late,
they
are
disenchanted
Désenchantés...
désenchantés...
désenchantés.
Disenchanted...
disenchanted...
disenchanted.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-YVES D'ANGELO, JOELLE KOPF, KAMIL RUSTAM, PHILIPPE BARANES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.