Paroles et traduction Phil Barney - Loin de tes bras
On
s'est
quitté
un
beau
matin
Мы
расстались
в
одно
прекрасное
утро.
Sans
savoir
si
on
se
reverrait
Не
зная,
встретимся
ли
мы
снова.
Et
quand
tu
as
lâché
ma
main
И
когда
ты
отпустил
мою
руку,
C'était
déjà
presque
un
regret
Это
было
уже
почти
сожаление
Puis
le
temps
s'en
est
allé
Потом
время
ушло.
En
me
volant
tes
sourires
Крадя
у
меня
твои
улыбки,
Tes
mots
d'humour
et
tes
baisers
Твои
слова
юмора
и
твои
поцелуи
Et
tous
nos
éclats
de
rire
И
все
наши
взрывы
смеха
Comme
une
chandelle
qui
s'éteint
Как
гаснущая
свеча
Quand
revient
le
petit
matin
Когда
возвращается
ранним
утром
Il
fait
froid
dans
la
maison
В
доме
холодно
Je
ne
veux
plus
jouer
de
piano
Я
больше
не
хочу
играть
на
пианино.
Tous
les
miroirs
me
crient
ton
nom
Все
зеркала
кричат
мне
твое
имя.
Je
n'
veux
plus
écouter
la
radio
Я
больше
не
хочу
слушать
радио
Oui,
on
croit
que
c'est
facile
Да,
мы
считаем,
что
это
легко
On
ferme
et
on
s'en
va
Мы
закрываемся
и
уходим
Pour
une
histoire
plus
tranquille
Для
более
спокойной
истории
On
court
dans
d'autres
bras
Мы
бежим
в
других
объятиях.
Mais
on
se
réveille
un
beau
jour
Но
мы
просыпаемся
в
один
прекрасный
день
Avec
la
maladie
d'amour
С
болезнью
любви
Je
crois
que
je
vais
marcher
dans
la
rue
Я
думаю,
что
пойду
по
улице.
Comme
on
fait
un
long
voyage
Как
мы
в
долгом
путешествии
Oublier
les
malentendus
et
les
orages
Забыть
о
недоразумениях
и
грозах
Quand
reviendra
le
petit
jour
Когда
вернется
маленький
день
Les
tendresses
et
les
mots
d'amour
Нежности
и
слова
любви
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя.
Tout
comme
autrefois
Все
как
прежде
Non,
plus
jamais
loin
de
tes
bras
Нет,
никогда
больше
не
уходи
от
твоих
рук.
Je
vois
sans
cesse
tes
attitudes
Я
постоянно
вижу
твое
отношение.
Dans
le
vide
de
la
maison
В
пустоте
дома
Tout
est
tristesse
et
solitude
Все
это
печаль
и
одиночество
Dans
les
mots
de
mes
chansons
В
словах
моих
песен
Dis,
où
iras-tu
ce
soir
Скажи,
куда
ты
пойдешь
сегодня
вечером
Pour
ne
plus
penser
à
nous?
Чтобы
больше
не
думать
о
нас?
Qui
pourra
te
faire
croire
Кто
сможет
заставить
тебя
поверить
Que
finalement
tu
t'en
fous
Что
в
конце
концов
тебе
все
равно.
Que
t'as
vraiment
oublié
Что
ты
действительно
забыл
Qu'on
voulait
faire
un
bébé?
Что
мы
хотели
сделать
ребенка?
Je
crois
que
je
vais
marcher
dans
la
rue
Я
думаю,
что
пойду
по
улице.
Comme
on
fait
un
long
voyage
Как
мы
в
долгом
путешествии
Oublier
les
malentendus
et
les
orages
Забыть
о
недоразумениях
и
грозах
Quand
reviendra
le
petit
jour
Когда
вернется
маленький
день
Les
tendresses
et
les
mots
d'amour
Нежности
и
слова
любви
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя.
Tout
comme
autrefois
Все
как
прежде
Non,
plus
jamais
loin
de
tes
bras
Нет,
никогда
больше
не
уходи
от
твоих
рук.
Je
crois
que
je
vais
marcher
dans
la
rue
Я
думаю,
что
пойду
по
улице.
Comme
on
fait
un
long
voyage
Как
мы
в
долгом
путешествии
Oublier
les
malentendus
et
les
orages
Забыть
о
недоразумениях
и
грозах
Et
quand
reviendra
le
petit
jour
И
когда
вернется
маленький
день
Les
tendresses
et
les
mots
d'amour
Нежности
и
слова
любви
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя.
Tout
comme
autrefois
Все
как
прежде
Je
crois
que
je
vais
marcher
dans
la
rue
Я
думаю,
что
пойду
по
улице.
Comme
on
fait
un
long
voyage
Как
мы
в
долгом
путешествии
Oublier
les
malentendus
et
les
orages
Забыть
о
недоразумениях
и
грозах
Quand
reviendra
le
petit
jour
Когда
вернется
маленький
день
Les
tendresses
et
les
mots
d'amour
Нежности
и
слова
любви
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя.
Tout
comme
autrefois
Все
как
прежде
Non,
plus
jamais
loin
de
tes
bras.
Нет,
больше
никогда
не
уходи
от
твоих
объятий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-yves D'angelo, Philippe Baranes, Kamil Rustam, Michel Amsellem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.