Paroles et traduction Phil Barney - Love Solitude
Love Solitude
Love Solitude
Certains
jours
je
me
réveille
auprès
d'une
étrangère
Some
days
I
wake
up
next
to
a
stranger
Les
matins
d'amour
Mornings
of
love
Les
solitudes
s'éclairent
Solitude
brightens
Des
verres
posés
sur
le
piano
Glasses
perched
on
the
piano
Quelques
vêtements
qui
traînent
parterre
Clothes
scattered
on
the
floor
Les
lendemains
d'amour
ont
des
allures
de
guerre
The
day
after
love
has
the
look
of
war
Alors
on
triche
So
we
cheat
On
parle
de
futur
We
talk
about
the
future
Tous
ces
mots
qui
rassurent
All
these
words
that
reassure
On
se
fait
rire,
alors
on
rit
We
make
each
other
laugh,
so
we
laugh
Par
habitude
Out
of
habit
Mais
caché
sous
la
peinture
But
hidden
beneath
the
paint
Qui
maquille
nos
blessures
That
conceals
our
wounds
Y'a
comme
une
peur
de
la
nuit
There's
like
a
fear
of
the
night
Love
solitude
Love
solitude
Certains
soirs
quand
je
m'endors
auprès
d'une
étrangère
Some
nights
when
I
fall
asleep
next
to
a
stranger
Je
me
dis
toujours
I
always
tell
myself
Qu'elle
sera
la
dernière
That
she
will
be
the
last
Je
voudrais
des
always
avec
elle,
des
rires
d'enfants
à
chaque
Noël
I
wanted
forevers
with
her,
children's
laughter
at
every
Christmas
Mais
au
petit
jour
But
at
the
break
of
day
Mes
diables
me
rappellent
My
demons
come
calling
Alors
on
triche
So
we
cheat
On
parle
de
futur
We
talk
about
the
future
Tous
ces
mots
qui
rassurent
All
these
words
that
reassure
On
se
fait
rire,
alors
on
rit
We
make
each
other
laugh,
so
we
laugh
Par
habitude
Out
of
habit
Mais
caché
sous
la
peinture
But
hidden
beneath
the
paint
Qui
maquille
nos
blessures
That
conceals
our
wounds
Y'a
comme
une
peur
de
la
nuit
There's
like
a
fear
of
the
night
Love
solitude
Love
solitude
Tu
sais
je
crois
que
j'ai
pas
grandi
You
know,
I
think
I've
never
grown
up
Je
pleure
toujours
comme
quand
j'étais
tout
petit
I
still
cry
like
when
I
was
a
child
Je
casse
tout
ce
qu'on
me
donne
I
break
everything
that
is
given
to
me
Tu
sais
je
crois
que
j'ai
pas
grandi
You
know,
I
think
I've
never
grown
up
Je
jette
mes
amours
dans
les
orties
I
throw
my
loves
in
the
nettles
Pour
un
regard
de
Madonne
For
a
look
of
Madonna
Comme
je
veux
pas
faire
mal...
Because
I
don't
want
to
hurt...
Je
parle
de
futur
I
talk
about
the
future
Tous
ces
mots
qui
rassurent
All
these
words
that
reassure
Je
les
fais
rire,
alors
elles
rient
I
make
them
laugh,
so
they
laugh
Par
habitude
Out
of
habit
Mais
caché
sous
la
peinture
But
hidden
beneath
the
paint
Qui
maquille
mes
blessures
That
conceals
my
wounds
Y'a
comme
une
peur
de
la
nuit
There's
like
a
fear
of
the
night
Love
solitude
Love
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Baranes, Kamil Rustam, Guy Carlier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.