Paroles et traduction Phil Barney - Quand tu t'enfuis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu t'enfuis
When you run away
Qui
a
pu
être
assez
cruel
que
tu
n'en
parles
pas?
Who
could
have
been
cruel
enough
for
you
not
to
talk
about
it?
Quel
est
ce
combat,
ce
duel
que
tu
livres
sans
moi?
What
is
this
fight,
this
duel
that
you
are
fighting
without
me?
Quel
est
celui
qui
t'as
meurtrie,
qui
a
gommé
toutes
tes
envies?
Who
is
the
one
who
has
hurt
you,
who
has
erased
all
your
desires?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis
That's
what
I
think
about
when
you
run
away
Même
si
tu
ne
veux
rien
me
dire
de
cette
histoire
passée
Even
if
you
don't
want
to
tell
me
anything
about
this
past
story
Laisse
au
moins
briller
ton
sourire
car
le
temps
est
compté
At
least
let
your
smile
shine
because
time
is
running
out
Tes
confidences,
elles
sont
pour
qui
et
l'éloquence
de
ton
mépris?
Whose
are
your
confidences
for
and
the
eloquence
of
your
contempt?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis
That's
what
I
think
about
when
you
run
away
Mais
moi,
dans
mon
coin,
je
ne
veux
rien
te
montrer
But
me,
in
my
corner,
I
don't
want
to
show
you
anything
Quand
j'entends
trop
bien
la
porte
se
refermer
When
I
hear
the
door
close
too
well
Pourtant,
j'voudrais
courir
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Yet
I
want
to
run
to
hold
you
in
my
arms
Mais
je
sais
que
tu
ne
comprends
pas
ces
gestes-là
But
I
know
that
you
don't
understand
these
gestures
Si
seulement
je
pouvais
savoir
qui
je
dois
affronter
If
only
I
could
know
who
I
have
to
face
Le
fantôme
de
ton
désespoir,
celui
que
t'as
aimé
The
ghost
of
your
despair,
the
one
you
loved
Dans
tes
absences,
dans
toutes
ces
nuits
In
your
absences,
in
all
these
nights
Est-ce
que
tu
danses
tout
près
de
lui?
Are
you
dancing
close
to
him?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis
That's
what
I
think
about
when
you
run
away
Mais
moi,
dans
mon
coin,
je
ne
veux
rien
te
montrer
But
me,
in
my
corner,
I
don't
want
to
show
you
anything
Quand
j'entends
trop
bien
la
porte
se
refermer
When
I
hear
the
door
close
too
well
Pourtant,
j'voudrais
courir
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Yet
I
want
to
run
to
hold
you
in
my
arms
Mais
je
sais
que
tu
ne
comprends
pas
ces
gestes-là
But
I
know
that
you
don't
understand
these
gestures
Dans
tes
absences,
dans
toutes
ces
nuits
In
your
absences,
in
all
these
nights
Est-ce
que
tu
danses
tout
près
de
lui?
Are
you
dancing
close
to
him?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis.
That's
what
I
think
about
when
you
run
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Baranes, Michel Amsellem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.