Paroles et traduction Phil Barney - Quand tu t'enfuis
Qui
a
pu
être
assez
cruel
que
tu
n'en
parles
pas?
Кто
мог
быть
настолько
жестоким,
что
ты
об
этом
не
говоришь?
Quel
est
ce
combat,
ce
duel
que
tu
livres
sans
moi?
Что
это
за
бой,
этот
поединок,
который
ты
устраиваешь
без
меня?
Quel
est
celui
qui
t'as
meurtrie,
qui
a
gommé
toutes
tes
envies?
Кто
тот,
кто
убил
тебя,
кто
уничтожил
все
твои
желания?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis
Вот
о
чем
я
думаю,
когда
ты
убегаешь
Même
si
tu
ne
veux
rien
me
dire
de
cette
histoire
passée
Даже
если
ты
ничего
не
хочешь
мне
рассказать
об
этой
прошлой
истории.
Laisse
au
moins
briller
ton
sourire
car
le
temps
est
compté
Позволь
хотя
бы
сиять
своей
улыбкой,
потому
что
время
истекло
Tes
confidences,
elles
sont
pour
qui
et
l'éloquence
de
ton
mépris?
Твоя
доверчивость-для
кого
она,
а
красноречие
твоего
презрения?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis
Вот
о
чем
я
думаю,
когда
ты
убегаешь
Mais
moi,
dans
mon
coin,
je
ne
veux
rien
te
montrer
Но
я,
в
своем
уголке,
не
хочу
тебе
ничего
показывать.
Quand
j'entends
trop
bien
la
porte
se
refermer
Когда
я
слишком
хорошо
слышу,
как
закрывается
дверь
Pourtant,
j'voudrais
courir
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
бежать,
чтобы
обнять
тебя
Mais
je
sais
que
tu
ne
comprends
pas
ces
gestes-là
Но
я
знаю,
что
ты
не
понимаешь
этих
жестов.
Si
seulement
je
pouvais
savoir
qui
je
dois
affronter
Если
бы
я
только
мог
знать,
с
кем
мне
придется
столкнуться
Le
fantôme
de
ton
désespoir,
celui
que
t'as
aimé
Призрак
твоего
отчаяния,
тот,
кого
ты
любил
Dans
tes
absences,
dans
toutes
ces
nuits
Во
время
твоего
отсутствия,
во
все
эти
ночи.
Est-ce
que
tu
danses
tout
près
de
lui?
Ты
танцуешь
рядом
с
ним?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis
Вот
о
чем
я
думаю,
когда
ты
убегаешь
Mais
moi,
dans
mon
coin,
je
ne
veux
rien
te
montrer
Но
я,
в
своем
уголке,
не
хочу
тебе
ничего
показывать.
Quand
j'entends
trop
bien
la
porte
se
refermer
Когда
я
слишком
хорошо
слышу,
как
закрывается
дверь
Pourtant,
j'voudrais
courir
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
бежать,
чтобы
обнять
тебя
Mais
je
sais
que
tu
ne
comprends
pas
ces
gestes-là
Но
я
знаю,
что
ты
не
понимаешь
этих
жестов.
Dans
tes
absences,
dans
toutes
ces
nuits
Во
время
твоего
отсутствия,
во
все
эти
ночи.
Est-ce
que
tu
danses
tout
près
de
lui?
Ты
танцуешь
рядом
с
ним?
C'est
à
ça
que
je
pense
quand
tu
t'enfuis.
Вот
о
чем
я
думаю,
когда
ты
убегаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Baranes, Michel Amsellem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.