Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un enfant de toi (New Style)
Ein Kind von dir (Neuer Stil)
C'était
le
mois
de
fevrier
Es
war
der
Monat
Februar
Ton
ventre
était
bien
rond
Dein
Bauch
war
schön
rund
C'est
vrai
qu'on
l'attendait
Es
ist
wahr,
wir
erwarteten
es
On
voulait
l'appeler
Jason
Wir
wollten
ihn
Jason
nennen
Ce
matin
là,
il
faisait
froid
An
diesem
Morgen
war
es
kalt
J'avais
rendez-vous
au
studio
Ich
hatte
einen
Termin
im
Studio
Et
tout
en
soufflant
sur
mes
doigts
Und
während
ich
auf
meine
Finger
pustete
J'disais
l'petit
s'ra
un
verseau
Sagte
ich,
der
Kleine
wird
ein
Wassermann
sein
Avoir
un
seul
enfant
de
toi
Nur
ein
Kind
von
dir
zu
haben
Ca
f'sait
longtemps
que
j'attendais
Darauf
wartete
ich
schon
lange
Le
voir
grandir
auprès
de
toi
Ihn
an
deiner
Seite
aufwachsen
zu
sehen
C'est
le
cadeau
dont
je
rêvais
Das
ist
das
Geschenk,
von
dem
ich
träumte
Qu'il
ait
ton
sourire,
ton
regard
Dass
er
dein
Lächeln
hat,
deinen
Blick
Quand
tu
te
lèves
le
matin
Wenn
du
morgens
aufstehst
Avec
l'amour
et
tout
l'espoir
Mit
der
Liebe
und
all
der
Hoffnung
Que
j'ai
quand
tu
me
tiens
la
main
Die
ich
habe,
wenn
du
meine
Hand
hältst
Et
puis
on
m'a
téléphoné
Und
dann
rief
man
mich
an
Et
moi
bien
sûr,
j'ai
tout
quitté
Und
ich,
natürlich,
ließ
alles
stehen
und
liegen
Les
choeurs,
les
cuivres
et
la
rythmique
Die
Chöre,
die
Bläser
und
die
Rhythmik
J'dev'
nais
papa,
c'était
magique
Ich
wurde
Papa,
es
war
magisch
Puis
le
taxi
m'a
déposé
Dann
setzte
mich
das
Taxi
ab
Devant
la
porte
de
la
clinique
Vor
der
Tür
der
Klinik
Et
comme
un
fou
je
suis
monté
Und
wie
ein
Verrückter
bin
ich
hochgegangen
Garçon
ou
fille
c'était
critique
Junge
oder
Mädchen,
das
war
entscheidend
Avoir
un
seul
enfant
de
toi
Nur
ein
Kind
von
dir
zu
haben
Ca
f'sait
longtemps
que
j'attendais
Darauf
wartete
ich
schon
lange
Le
voir
grandir
auprès
de
toi
Ihn
an
deiner
Seite
aufwachsen
zu
sehen
C'est
le
cadeau
dont
je
rêvais
Das
ist
das
Geschenk,
von
dem
ich
träumte
Qu'il
ait
ton
sourire,
ton
regard
Dass
er
dein
Lächeln
hat,
deinen
Blick
Quand
tu
te
lèves
le
matin
Wenn
du
morgens
aufstehst
Avec
l'amour
et
tout
l'espoir
Mit
der
Liebe
und
all
der
Hoffnung
Que
j'ai
quand
tu
me
tiens
la
main
Die
ich
habe,
wenn
du
meine
Hand
hältst
On
m'a
tendu
un
paquet
d'langes
Man
reichte
mir
ein
Bündel
Windeln
Dans
lequel
petit
homme
dormait
In
dem
der
kleine
Mann
schlief
Puis
on
m'a
dit,
d'une
voix
étrange
Dann
sagte
man
mir
mit
seltsamer
Stimme
Que
c'était
tout
ce
qui
m'
restait
Dass
das
alles
war,
was
mir
blieb
Tout
le
monde
était
très
gentil
Alle
waren
sehr
nett
Et
moi
je
ne
comprenais
pas
Und
ich
verstand
nicht
Que
dans
son
coeur
y'
avait
la
vie
Dass
in
seinem
Herzen
das
Leben
war
Et
qu'
dans
le
tien,
il
faisait
froid
Und
dass
es
in
deinem
kalt
war
Ca
fait
dix
ans
qu'
t'as
fais
le
vide
Zehn
Jahre
ist
es
her,
dass
du
gegangen
bist
Dix
ans
qu'tu
n'es
plus
là
Zehn
Jahre,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
C'est
le
p'tit
homme
qui
compte
mes
rides
Es
ist
der
kleine
Mann,
der
meine
Falten
zählt
Il
dit
qu'il
t'aime
à
travers
moi
Er
sagt,
er
liebt
dich
durch
mich
Personne
depuis
n'a
pris
ta
place
Niemand
hat
seitdem
deinen
Platz
eingenommen
L'enfant
est
là
et
j'
l'aime
pour
deux
Der
Junge
ist
da
und
ich
liebe
ihn
für
zwei
Ton
image
est
bien
trop
vivace
Dein
Bild
ist
viel
zu
lebendig
Et
c'est
bien
celle
que
j'aime
le
mieux
Und
es
ist
dasjenige,
das
ich
am
meisten
liebe
Avoir
un
seul
enfant
de
toi
Nur
ein
Kind
von
dir
zu
haben
Ca
f'sait
longtemps
que
j'attendais
Darauf
wartete
ich
schon
lange
Le
voir
grandir
auprès
de
toi
Ihn
an
deiner
Seite
aufwachsen
zu
sehen
C'est
le
cadeau
dont
je
rêvais
Das
ist
das
Geschenk,
von
dem
ich
träumte
Qu'il
ait
ton
sourire,
ton
regard
Dass
er
dein
Lächeln
hat,
deinen
Blick
Quand
tu
te
levais
le
matin
Wenn
du
morgens
aufgestanden
bist
Avec
l'amour
et
tout
l'espoir
Mit
der
Liebe
und
all
der
Hoffnung
Qu'
j'avais
quand
tu
m'
tenais
la
main
Die
ich
hatte,
als
du
meine
Hand
hieltest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Barney, Tony Camilleri, Pierre Zito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.