Paroles et traduction Phil Barney - Vieille Star
Les
yeux
fermés
pour
cause
d'inventaire
Глаза
закрыты
инвентаризации
Elle
se
balançait
dans
un
vieux
rocking
chair
Она
покачивалась
в
старом
кресле-качалке
Dans
son
jardin
d'hiver,
il
faisait
toujours
bon
В
его
зимнем
саду
всегда
было
хорошо
Se
mettre
le
coeur
au
vert
et
au
fil
des
saisons
Положи
свое
сердце
в
зеленый
цвет
и
с
течением
времени
года
Elle
s'offrait
des
récrés,
elle
faisait
le
bilan
Она
устраивала
себе
перерывы,
подводила
итоги
Des
bonheurs
égarés
dans
les
brouillards
du
temps
Счастье,
затерянное
в
тумане
времени
Enfuis
les
fans,
fanées
les
fleurs
Убегай
от
поклонников,
увядай
цветы
Elle
avait
quitté
la
Goldwyn
Она
покинула
Голдвин.
Et
vieillissait
à
contrecoeur
И
старел
неохотно
Dans
un
fauteuil
de
Moleskine
В
кресле
из
молескина
Elle
laissait
défiler
les
images
d'hier
Она
прокрутила
вчерашние
снимки.
La
pluie
de
ses
amours
et
leurs
coups
de
tonnerre
Дождь
его
любви
и
их
громовые
удары
L'eau
bleue
de
ses
yeux
avait
fait
couler
l'encre
Голубая
вода
из
ее
глаз
заставила
потечь
чернила.
Des
journaux
du
soir
quand
dans
les
années
trente
Из
вечерних
газет,
когда
в
тридцатых
годах
Elle
était
une
star
et
qu'au
fond
de
sa
berline
Она
была
звездой,
и
только
в
глубине
ее
седана
Battait
le
coeur
d'un
tsar
sur
sa
cape
de
Zibeline
Билось
сердце
царя
на
его
Соболином
плаще
Enfuis
les
fans,
fanées
les
fleurs
Убегай
от
поклонников,
увядай
цветы
Elle
avait
quitté
la
Goldwyn
Она
покинула
Голдвин.
Et
vieillissait
à
contrecoeur
И
старел
неохотно
Dans
un
fauteuil;
de
Moleskine
В
кресле;
из
молескина
Aujourd'hui
ses
visons
sentent
la
naphtaline
Сегодня
его
норки
пахнут
нафталином
Et
son
corps
fatigué
boude
l'eau
de
la
piscine
И
его
усталое
тело
выплескивает
воду
из
бассейна
Le
temps
avait
usé
son
visage
de
madone
Время
стерло
ее
лицо
Мадонны
Sous
le
ciel
de
son
lit
ne
dort
plus
personne
Под
небом
его
кровати
больше
никто
не
спит
Enfuis
les
fans,
fanées
les
fleurs
Убегай
от
поклонников,
увядай
цветы
Elle
avait
quitté
la
Goldwyn
Она
покинула
Голдвин.
Et
vieillissait
à
contrecoeur
И
старел
неохотно
Dans
un
fauteuil;
de
Moleskine
В
кресле;
из
молескина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Larcanche, Jean-yves D'angelo, Philippe Baranes, Kamil Rustam, Joelle Kopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.