Phil Campbell - Take This Longing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phil Campbell - Take This Longing




Take This Longing
Забери эту тоску
Many men have loved the bells
Многие мужчины любили колокольчики,
You fastened to the rein,
Что ты прикрепила к поводьям,
And everyone who wanted you
И каждый, кто тебя желал,
They found what they will always want again.
Находил то, чего всегда будет желать снова.
Your beauty lost to you yourself
Твоя красота потеряна для тебя самой,
Just as it was lost to them.
Так же, как она потеряна для них.
Oh take this longing from my tongue,
О, забери эту тоску с моего языка,
Whatever useless things these hands have done.
Какие бы бесполезные вещи ни делали эти руки.
Let me see your beauty broken down
Позволь мне увидеть твою красоту обнаженной,
Like you would do for one you love.
Как ты сделала бы для того, кого любишь.
Your body like a searchlight
Твое тело, словно прожектор,
My poverty revealed,
Высветило мою нищету,
I would like to try your charity
Я хотел бы испытать твою благотворительность,
Until you cry, "Now you must try my greed."
Пока ты не воскликнешь: "Теперь ты должен испытать мою жадность".
And everything depends upon
И всё зависит от того,
How near you sleep to me
Как близко ты спишь ко мне.
Just take this longing from my tongue
Просто забери эту тоску с моего языка,
All the lonely things my hands have done.
Все одинокие вещи, что делали мои руки.
Let me see your beauty broken down
Позволь мне увидеть твою красоту обнаженной,
Like you would do for one you love.
Как ты сделала бы для того, кого любишь.
Hungry as an archway
Голодный, как арка,
Through which the troops have passed,
Сквозь которую прошли войска,
I stand in ruins behind you,
Я стою в руинах позади тебя,
With your winter clothes, your broken sandal straps.
С твоей зимней одеждой, твоими сломанными ремешками сандалий.
I love to see you naked over there
Я люблю видеть тебя обнаженной,
Especially from the back.
Особенно со спины.
Oh take this longing from my tongue,
О, забери эту тоску с моего языка,
All the useless thin
Все бесполезные вещи...





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.