Paroles et traduction Phil Collins - Ain't Too Proud to Beg (Live) [2016 Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
wanna
leave
me,
Я
знаю,
что
ты
хочешь
оставить
меня,
But
I
refuse
to
let
you
go
Но
я
отказываюсь
отпускать
тебя.
If
I
have
to
beg
and
plead
for
your
sympathy,
Если
мне
придется
просить
и
умолять
тебя
о
сочувствии,
I
don't
mind
'cause
you
mean
that
much
to
me
Я
не
возражаю,
потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня.
Ain't
too
proud
to
beg,
sweet
darlin'
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
милая
дорогая.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Ain't
to
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
горжусь
тем,
что
умоляю
тебя,
детка,
детка.
Please
don't
leave
me,
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Now
I
heard
a
cryin'
man,
Теперь
я
слышал
плачущего
человека,
Is
half
a
man
with
no
sense
of
pride
Наполовину
человека
без
чувства
гордости.
But
if
I
have
to
cry
to
keep
you,
Но
если
мне
придется
плакать,
чтобы
удержать
тебя,
I
don't
mind
weepin'
if
it
keeps
you
by
my
side
Я
не
возражаю
плакать,
если
это
удержит
тебя
рядом
со
мной.
Oh
I
ain't
to
proud
to
beg,
О,
я
не
настолько
горд,
чтобы
просить
милостыню.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Ain't
to
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
горжусь
тем,
что
умоляю
тебя,
детка,
детка.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
If
I
have
to
sleep
on
your
doorstep
Если
мне
придется
спать
на
твоем
пороге
...
All
night
and
day
just
to
keep
you
from
walkin'
away
Всю
ночь
и
весь
день
только
для
того,
чтобы
не
дать
тебе
уйти.
Let
your
friends
laugh,
even
this
I
can
stand
Пусть
твои
друзья
смеются,
даже
это
я
могу
вынести.
Because
I
wanna
keep
ya
any
way
I
can
Потому
что
я
хочу
удержать
тебя
любым
способом.
Ain't
too
proud
to
beg,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Ain't
to
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
горжусь
тем,
что
умоляю
тебя,
детка,
детка.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Well
I
gotta
love
so
deep
in
the
pit
of
my
heart
Что
ж,
я
должен
любить
так
глубоко
в
глубине
своего
сердца.
And
each
day
it
grows
more
and
more
И
с
каждым
днем
она
растет
все
больше
и
больше.
I'm
not
ashamed
to
crawl
and
plead
to
you
darlin'
Мне
не
стыдно
ползти
и
умолять
тебя,
дорогая.
If
pleadin'
keeps
you
from
walkin'
out
that
door
Если
мольбы
удержат
тебя
от
того,
чтобы
выйти
за
эту
дверь
...
Oh
I
ain't
too
proud
to
beg,
О,
я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Ain't
to
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
горжусь
тем,
что
умоляю
тебя,
детка,
детка.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Ain't
too
proud
to
beg,
oh
you
know
it
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
О,
ты
же
знаешь
это
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Ain't
to
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
горжусь
тем,
что
умоляю
тебя,
детка,
детка.
Please
don't
leave
me
girl,
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
не
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Whitfield, Edward Holland Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.