Paroles et traduction Phil Collins - Both Sides of the Demo - Early Demo
There
we
are,
on
the
side
of
the
gutter
on
the
street
Вот
и
мы,
на
стороне
сточной
канавы,
на
улице.
Oh
son
of
mine,
why,
gotta
know
why
oh
why
oh?
О,
мой
сын,
почему,
должен
знать,
почему,
о,
почему?
I
don't
know
Son,
tell
me
why
Я
не
знаю,
сынок,
скажи
мне,
почему.
All
the
lights
stay
on
all
night
Все
огни
горят
всю
ночь
In
our
life
he
lies
at
night,
oh
God
В
нашей
жизни,
он
лежит
ночью,
О
Боже.
But
you
know
Но
ты
знаешь
...
We
need
to
hear
both
sides
of
the
story
Нам
нужно
услышать
обе
стороны
истории.
Oh,
both
sides
of
the
story
О,
обе
стороны
истории.
And
I
know
why,
you
don't
know
our
side
of
town
И
я
знаю
почему,
ты
не
знаешь
нашу
сторону
города.
It
waits
in
the
darkness
on
fire
Он
ждет
в
темноте,
в
огне.
It's
all
that
I'm
gonna
try
Это
все,
что
я
собираюсь
попробовать.
And
somebody,
oh
made
me
realize
that
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
И
кто-то,
о,
заставил
меня
понять,
что
со
мной
покончено,
со
мной
покончено,
со
мной
покончено,
But
you
know
we
need
to
hear
но
ты
знаешь,
что
нам
нужно
услышать.
Both
sides
of
the
story
Обе
стороны
истории.
We
need
to
hear
both
sides
of
the
story
Нам
нужно
услышать
обе
стороны
истории.
Hey,
no,
no,
no,
no,
oh
no,
no
Эй,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
О
нет,
нет.
Oh,
la,
la,
la,
la
О,
ла,
ла,
ла,
ла
...
Both
sides,
side
out
Обе
стороны,
сторона
вне.
Hey,
oh...
why
Эй,
о
...
почему?
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh
О-О-О,
О-О-О-О-О,
О-О-о
Yes
I
know
I'm
outside
Да,
я
знаю,
что
я
снаружи.
Yes,
it's
the
middle
of
the
night
Да,
сейчас
середина
ночи.
Yes
I'm
hard
on
myself
now
Да,
теперь
я
строг
к
себе.
Oh
my
son
of
mine...
О,
мой
сын...
Yes
I'm
all
by
myself
Да,
я
совсем
один.
Don't
ask
me
how
or
why
I
know
Не
спрашивай
меня,
как
и
почему
я
знаю.
But
we
always
need
to
hear
both
sides
of
the
story
Но
нам
всегда
нужно
услышать
обе
стороны
истории.
By
the
time
you
heard
this
I
will
be
gone
К
тому
времени,
как
ты
услышишь
это,
я
уйду.
We'll
have
some
help,
I
will
move
on
У
нас
будет
помощь,
я
пойду
дальше.
You
and
I,
we
were
like
husbands
and
wives
Ты
и
я,
мы
были
как
мужья
и
жены.
And
between
us,
this
one
heart
И
между
нами,
это
одно
сердце.
Will
have
two
lives
У
меня
будет
две
жизни.
And
you
know,
we'll
see
both
sides
of
the
story
И
ты
знаешь,
мы
увидим
обе
стороны
этой
истории.
Both
sides
of
the
story
Обе
стороны
истории.
Oh,
both
sides
of
the
story
О,
обе
стороны
истории.
Yes,
both
sides
of
the
story
Да,
обе
стороны
истории.
Oh,
both
sides
of
the
story
О,
обе
стороны
истории.
Both
sides
of
the
story
Обе
стороны
истории.
Both
sides
of
the
story
Обе
стороны
истории.
Both
sides,
both
sides
of
the
story
Обе
стороны,
обе
стороны
истории.
(Both
sides
of
the
story)
(Обе
стороны
истории)
Both
sides
of
the
story,
yeah,
yeah
Обе
стороны
истории,
да,
да.
(Both
sides
of
the
story)
(Обе
стороны
истории)
Both
sides,
both
sides
of
the
story
Обе
стороны,
обе
стороны
истории.
(Both
sides
of
the
story)
(Обе
стороны
истории)
Both
sides
of
the
story
Обе
стороны
истории.
(Both
sides
of
the
story)
(Обе
стороны
истории)
Both
sides
of
the
story
Обе
стороны
истории.
(Both
sides
of
the
story)
(Обе
стороны
истории)
Must
hear
both
sides
of
the
story
Нужно
услышать
обе
стороны
истории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.