Paroles et traduction Phil Collins - I Don't Want to Go - 2016 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want to Go - 2016 Remaster
Не хочу, чтобы ты уходила - ремастер 2016
I
don't
want
to
see
you
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
There's
too
much
to
say.
Так
много
всего
ещё
не
сказано.
But
it's
gone
on
for
too
long
Но
это
длится
уже
слишком
долго,
I
know
how
much
it
hurts
to
hear
Я
знаю,
как
больно
это
слышать.
You
show
it
and
I
know
it
Ты
показываешь
это,
и
я
знаю,
So
there's
no
reason
for
the
tears.
Поэтому
нет
причин
для
слёз.
I
don't
want
to
see
you
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Don't
want
to
see
you
cry.
Не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь.
'Cos
I've
been
there
and
I
know
it
Потому
что
я
был
на
твоём
месте
и
знаю,
How
much
it
hurts
being
left
behind
Как
больно
оставаться.
If
you
hold
on,
just
be
strong
Если
ты
будешь
держаться,
просто
будь
сильной,
There'll
come
a
time.
Придёт
время.
All
things
will
come
to
pass,
you
know
Всё
пройдёт,
пойми,
All
things
will
come
around
Всё
вернётся
на
круги
своя.
I
see
your
bags
are
packed
Я
вижу,
твои
сумки
собраны,
I
guess
that
means
you
won't
be
back
Полагаю,
это
значит,
что
ты
не
вернёшься.
There's
nothing
left
could
keep
me
chained
Больше
ничто
не
сможет
удержать
меня,
To
get
you,
bring
you
back
again.
Чтобы
вернуть
тебя,
привести
тебя
обратно.
If
you
hold
on,
won't
be
long
Если
ты
будешь
держаться,
то
скоро
We'll
find
our
time
and
place
once
more
Мы
снова
найдём
наше
время
и
место,
Just
hold
tight,
it's
alright
Просто
держись,
всё
хорошо,
We've
been
here
before.
Мы
уже
проходили
через
это.
All
things
will
come
to
pass,
you
know
Всё
пройдёт,
пойми,
All
things
will
come
around.
Всё
вернётся
на
круги
своя.
But
if
you
don't
want
to
stay,
say
goodbye
Но
если
ты
не
хочешь
оставаться,
попрощайся.
My
number's
on
your
wall
Мой
номер
на
твоей
стене,
'Cos
I've
been
there
and
I've
seen
it
Потому
что
я
был
на
твоём
месте
и
видел,
It's
there
beside
those
other
guys
Он
там,
рядом
с
теми
парнями.
So
keep
it,
you
may
need
it
Так
что
сохрани
его,
он
может
тебе
понадобиться,
There's
no
more
reason
for
the
lies.
Больше
нет
причин
для
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.