Paroles et traduction Phil Collins - I Wish It Would Rain Down (2016 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Would Rain Down (2016 Remastered)
Я хочу, чтобы пролился дождь (ремастеринг 2016)
You
know
I
never
meant
to
see
you
again
Знаешь,
я
никогда
не
хотел
тебя
снова
видеть,
But
I
only
passed
by
as
a
friend,
yeah
Но
я
проходил
мимо
просто
как
друг,
да.
All
this
time
I
stayed
out
of
sight
Всё
это
время
я
оставался
вне
поля
зрения,
I
started
wondering
why
Я
начал
задаваться
вопросом,
почему.
Now
I,
ooh,
now
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
Теперь
я,
о,
теперь
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился,
пролился
на
меня.
Ooh,
yes,
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
да,
я
хочу,
чтобы
дождь,
дождь
пролился
на
меня
сейчас.
Ooh,
yes,
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился,
пролился
на
меня.
Ooh,
yes,
I
wish
it
would
rain
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился
на
меня.
You
said
you
didn't
need
me
in
your
life
Ты
сказала,
что
тебе
не
нужен
я
в
твоей
жизни.
Oh,
I
guess
you
were
right,
yeah
О,
полагаю,
ты
была
права,
да.
Ooh,
I
never
meant
to
cause
you
no
pain
О,
я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль,
But
it
looks
like
I
did
it
again,
yeah
Но
похоже,
я
снова
это
сделал,
да.
Now
I,
now
I
know
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
Теперь
я,
теперь
я
знаю,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился,
пролился
на
меня.
Ooh,
yes,
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
да,
я
хочу,
чтобы
дождь,
дождь
пролился
на
меня
сейчас.
Ooh,
girl,
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
девочка,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился,
пролился
на
меня.
Ooh,
yes,
I
wish
it
would
rain
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился
на
меня.
Though
your
hurt
is
gone,
mine's
hanging
on,
inside
Хотя
твоя
боль
ушла,
моя
всё
ещё
держится
внутри.
And
I
know,
well,
it's
eating
me
through,
it's
eating
me
through
И
я
знаю,
ну,
это
разъедает
меня,
разъедает
меня.
Every
night
and
day
Каждый
день
и
ночь
I'm
just
waiting
on
your
sign
Я
просто
жду
твоего
знака.
'Cause
I
know,
I
know
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
I
never
meant
to
cause
you
no
pain
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль.
And
I
realize
I
let
you
down,
oh
yeah
И
я
понимаю,
что
подвел
тебя,
о
да.
But
I
know
in
my
heart
of
hearts
Но
я
знаю
в
глубине
души,
I
know
I'm
never
gonna
hold
you
again,
no
Я
знаю,
что
никогда
больше
не
обниму
тебя,
нет.
Now
I,
now
I
know
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
Теперь
я,
теперь
я
знаю,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился,
пролился
на
меня.
Ooh,
you
know
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
ты
знаешь,
я
хочу,
чтобы
дождь,
дождь
пролился
на
меня
сейчас.
Ooh,
yes,
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился,
пролился
на
меня.
Yes,
you
know
I
wish
it
would
rain
down,
rain
down
over
me
Да,
ты
знаешь,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился,
пролился
на
меня.
(Rain)
just
rain
down
over
me
(Дождь)
просто
пролейся
на
меня.
Just
let
it
rain
down,
let
it
rain
down
Просто
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь.
Let
it
rain
down,
oh
yeah
Пусть
прольется
дождь,
о
да.
Let
it
rain
down
Пусть
прольется
дождь.
(Rain)
rain
down
over
me
(Дождь)
пролейся
на
меня.
Just
let
it
rain
down,
just
let
it
rain
down
Просто
пусть
прольется
дождь,
просто
пусть
прольется
дождь.
Let
it
rain
down
Пусть
прольется
дождь.
Just
let
it
rain
Просто
пусть
прольется
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.