Paroles et traduction Phil Collins - I Wish It Would Rain Down (Demo) [2016 Remastered]
I Wish It Would Rain Down (Demo) [2016 Remastered]
Жил бы дождь (Демо) [2016 Ремастеринг]
You
know
I
never
meant
to
see
you
again
Знаешь,
я
не
хотел
тебя
больше
видеть,
But
I
only
passed
by
as
a
friend,
yeah
Но
я
проходил
мимо,
просто
как
друг,
да.
All
this
time
I
stayed
out
of
sight
Всё
это
время
я
оставался
в
тени,
I
started
wondering
why
И
начал
задумываться,
почему.
Now
I,
oh,
now
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
Теперь
я,
о,
теперь
я
хочу,
чтобы
хлынул
ливень,
на
меня,
Oh,
yes,
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
да,
я
хочу,
чтобы
лил
дождь,
лил
на
меня
сейчас.
Oh,
yes,
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
хлынул
ливень,
на
меня,
Oh,
yes,
I
wish
it
would
rain
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
на
меня
пролился
дождь.
You
said
you
didn't
need
me
in
your
life
Ты
сказала,
что
тебе
не
нужен
я
в
твоей
жизни,
Oh,
I
guess
you
were
right,
yeah
О,
думаю,
ты
была
права,
да.
Oh,
I
never
meant
to
cause
you
no
pain
О,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
But
it
looks
like
I
did
it
again,
yeah
Но,
похоже,
я
снова
это
сделал,
да.
Now
I,
now
I
know
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
Теперь
я,
теперь
я
знаю,
я
хочу,
чтобы
хлынул
ливень,
на
меня,
Oh,
yes,
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
да,
я
хочу,
чтобы
лил
дождь,
лил
на
меня
сейчас.
Oh,
girl,
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
девочка
моя,
я
хочу,
чтобы
хлынул
ливень,
на
меня,
Oh,
yes,
I
wish
it
would
rain
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
на
меня
пролился
дождь.
Though
your
hurt
is
gone,
mines
hanging
on,
inside
Хоть
твоя
боль
прошла,
моя
остаётся
внутри,
And
I
know,
well
it's
eating
me
through,
it's
eating
me
through,
И
я
знаю,
ну,
она
разъедает
меня,
разъедает
меня,
Every
night
and
day
Каждую
ночь
и
день
I'm
just
waiting
on
your
sign
Я
всё
жду
твоего
знака.
'Cause
I
know,
I
know
I
never
meant
to
cause
you
no
pain
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
And
I
realize
I
let
you
down,
oh,
yeah
И
я
понимаю,
что
подвел
тебя,
о,
да.
But
I
know
in
my
heart
of
hearts
Но
я
знаю
в
глубине
души,
I
know
I'm
never
gonna
hold
you
again,
no
Что
я
никогда
больше
не
обниму
тебя,
нет.
Now
I,
now
I
know
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
Теперь
я,
теперь
я
знаю,
я
хочу,
чтобы
хлынул
ливень,
на
меня,
Oh,
you
know
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
ты
знаешь,
я
хочу,
чтобы
лил
дождь,
лил
на
меня
сейчас.
Oh,
yes,
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
да,
я
хочу,
чтобы
хлынул
ливень,
на
меня,
Yes,
you
know
I
wish
it
would
rain
down,
rain
down
over
me
Да,
ты
знаешь,
я
хочу,
чтобы
дождь
пролился
на
меня,
Just
rain
down
over
me
Просто
пролиться
на
меня,
Just
let
it
rain
down,
let
it
rain
down,
let
it
rain
down,
oh,
yeah
Просто
пусть
льёт
дождь,
пусть
льёт
дождь,
пусть
льёт
дождь,
о,
да,
Let
it
rain
down
Пусть
льёт
дождь,
Rain,
rain
down
over
me
Дождь,
пролейся
на
меня,
Just
let
it
rain
down,
just
let
it
rain
down,
let
it
rain
down
Просто
пусть
льёт
дождь,
просто
пусть
льёт
дождь,
пусть
льёт
дождь,
Just
let
it
rain
Просто
пусть
льёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.