Paroles et traduction Phil Collins - Just Another Story - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father
comes
home
'cos
his
money's
run
out
-
Отец
возвращается
домой,
потому
что
у
него
кончились
деньги
-
Seems
a
little
loose
tonight,
he
starts
to
shout.
Кажется,
сегодня
он
немного
не
в
себе,
он
начинает
кричать.
Dinner's
not
on
the
table,
seems
mother's
not
able,
Ужина
на
столе
нет,
похоже,
мама
не
в
состоянии,
She's
staring
at
the
TV.
Она
смотрит
в
телевизор.
You
can
smell
it
on
his
breath,
feel
it
in
his
touch,
Ты
чувствуешь
это
в
его
дыхании,
чувствуешь
это
в
его
прикосновениях,
He
never
meant
to
hit
her
hard,
but
he's
like
that
when
he's
had
too
much.
Он
никогда
не
хотел
ударить
ее
сильно,
но
он
такой,
когда
перебрал.
It's
just
another
story
'bout
going
too
far,
Это
просто
еще
одна
история
о
том,
как
зайти
слишком
далеко,
It's
just
another
story
'bout
going
too
far.
Это
просто
еще
одна
история
о
том,
как
зайти
слишком
далеко.
Well
the
kid's
at
school,
she's
getting
good
grades,
Что
ж,
девочка
учится
в
школе,
у
нее
хорошие
оценки,
But
the
peer
pressure's
starting
now
- too
bad,
she
had
it
made.
Но
сейчас
начинается
давление
со
стороны
сверстников
- очень
жаль,
она
сама
это
сделала.
Seems
there's
always
someone
trying
to
push
you
to
do
something,
you
know,
ain't
the
way
they
told
you
to
-
Кажется,
всегда
есть
кто-то,
кто
пытается
подтолкнуть
тебя
к
тому,
чтобы
ты
сделал
что-то
не
так,
как
тебе
сказали.
-
It's
hard
to
see
Это
трудно
увидеть
The
things
you
taught
her,
how
to
be,
it's
like
you
told
her
nothing,
selective
memory.
То,
чему
ты
ее
научил,
как
быть,
как
будто
ты
ей
ничего
не
говорил,
избирательная
память.
Come
on
try
it,
it's
just
a
smoke,
ain't
gonna
kill
you,
so
she
takes
a
toke
-
Давай,
попробуй,
это
просто
дым,
он
тебя
не
убьет,
так
что
она
затягивается.
-
Fade
to
grey.
Выцветает
до
серого
цвета.
It's
just
another
story
'bout
going
too
far,
Это
просто
еще
одна
история
о
том,
как
зайти
слишком
далеко,
It's
just
another
story
'bout
going
too
far.
Это
просто
еще
одна
история
о
том,
как
зайти
слишком
далеко.
Well
the
guys
at
work
seemed
OK,
they'd
buy
you
a
drink,
get
you
laid,
what's
wrong
with
that?
Ну,
парни
на
работе
казались
нормальными,
они
бы
угостили
тебя
выпивкой,
потрахались
с
тобой,
что
в
этом
плохого?
Why'd
they
have
more
money
than
you,
expensive
cars,
expensive
clothes,
d'you
ever
think
of
what
they
do?
Почему
у
них
больше
денег,
чем
у
тебя,
дорогие
машины,
дорогая
одежда,
ты
когда-нибудь
задумывался
о
том,
чем
они
занимаются?
At
night
they're
out,
shakin'
people
down,
when
they're
walking
together
seems
they
own
the
town.
Ночью
они
выходят
на
улицу,
пугают
людей,
когда
они
гуляют
вместе,
кажется,
что
они
хозяева
города.
But
hey,
who's
gonna
talk,
you
are
their
alibi,
don't
turn
around,
don't
ask
questions,
just
walk
-
Но
эй,
кто
будет
говорить,
ты
- их
алиби,
не
оборачивайся,
не
задавай
вопросов,
просто
иди
-
It's
just
another
story
'bout
going
too
far,
Это
просто
еще
одна
история
о
том,
как
зайти
слишком
далеко,
It's
just
another
story
'bout
going
too
far.
Это
просто
еще
одна
история
о
том,
как
зайти
слишком
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.