Paroles et traduction Phil Collins - Regarde dans mes yeux
Regarde dans mes yeux
Look through my eyes
II
y
a
tant
à
voir
There's
so
much
to
see
Tant
à
savoir
So
much
to
learn
Le
temps
d'une
vie
In
the
time
that
we
have
Là
bas
quelque
part
Somewhere
out
there
T'attend
l'espoir
Hope
has
its
place
Si
tu
veux
bien
y
croire
If
you
believe
it
will
Ne
te
caches
pas
Don't
hide
away
Ça
ira
pour
toi
You'll
be
okay
Toujours
crois
moi
Always
believe
Je
serais
là
I
will
be
there
Pour
guider
tes
pas
To
guide
you
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
Look
through
my
eyes
Un
plus
bel
endroit
t'attend
là
bas
A
better
place
is
waiting
for
you
out
there
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
Look
through
my
eyes
Et
tu
changeras
And
you
will
change
Une
fois
là
bas
c'que
tu
vois
(bel
endroit)
Once
you
see
out
there
(a
better
place)
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
through
my
eyes
Dans
ton
voyage
In
your
journey
Des
jours
pleins
de
nuages
Days
full
of
clouds
Mais
quelque
part
But
somewhere
Brille
l'espoir
Hope
shines
Si
tu
veux
bien
y
croire
If
you
believe
it
will
Ne
te
caches
pas
Don't
hide
away
Ça
ira
pour
toi
You'll
be
okay
Toujours
crois
moi
Always
believe
Je
serais
là
I
will
be
there
Pour
guider
tes
pas
To
guide
you
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
(dans
mes
yeux)
Look
through
my
eyes
(through
my
eyes)
Un
plus
bel
endroit
t'attend
là
bas
A
better
place
is
waiting
for
you
out
there
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
(dans
mes
yeux)
Look
through
my
eyes
(through
my
eyes)
Et
tu
changeras
And
you
will
change
Une
fois
là
bas
c'que
tu
vois
(bel
endroit)
Once
you
see
out
there
(a
better
place)
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
through
my
eyes
Tout
ce
que
tu
peux
changer
All
that
you
can
change
Toute
chose
peut
s'expliquer
Everything
can
be
explained
Tu
trouveras
tout
c'que
tu
veux
You'll
find
all
you
need
Il
y
a
tant
à
apprendre
There's
so
much
to
learn
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
(dans
mes
yeux)
Look
through
my
eyes
(through
my
eyes)
Un
plus
bel
endroit
t'attend
là
bas
A
better
place
is
waiting
for
you
out
there
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
(dans
mes
yeux)
Look
through
my
eyes
(through
my
eyes)
Et
tu
changeras
And
you
will
change
Une
fois
là
bas
c'que
tu
vois
(plus
bel
endroit)
Once
you
see
out
there
(a
better
place)
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
through
my
eyes
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
Look
through
my
eyes
Un
plus
bel
endroit
t'attend
là
bas
A
better
place
is
waiting
for
you
out
there
Regardes
la
vie
dans
mes
yeux
Look
through
my
eyes
Et
tu
changeras
And
you
will
change
Une
fois
là
bas
c'que
tu
vois
Once
you
see
out
there
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
through
my
eyes
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
through
my
eyes
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
through
my
eyes
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
through
my
eyes
Regardes
dans
mes
yeux
Look
through
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins, Orianne Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.