Paroles et traduction Phil Collins - Something About You (2016 Remastered)
Darlin',
darlin'
Дорогая,
дорогая...
If
I
could
have
you
to
call
my
very
own
Если
бы
я
мог
назвать
тебя
своей
собственной
...
I'd
work
my
fingers
to
the
bone,
I'd
never
roam
Я
бы
работал
пальцами
до
костей,
я
бы
никогда
не
бродил.
To
you,
I'd
always
come
home
К
тебе
я
всегда
возвращался
домой.
'Cause
there's
something
about
you,
baby
Потому
что
в
тебе
есть
что-то
такое,
детка,
That
makes
me
keep
loving
you
что
заставляет
меня
продолжать
любить
тебя.
Yeah,
there's
something
about
you,
baby
Да,
в
тебе
есть
что-то
особенное,
детка.
Makes
me
love
you
just
a
little
bit
more
Это
заставляет
меня
любить
тебя
еще
немного
сильнее.
Truly
love
you
just
a
little
bit
more
По-настоящему
люблю
тебя,
только
немного
больше.
Sweet,
sweet
thing
I
satisfy
Сладкая,
сладкая
штучка,
которую
я
удовлетворяю.
Sweet,
sweet
thing,
you
set
my
soul
on
fire
Милая,
милая,
ты
зажгла
мою
душу.
I
need
you,
got
to
have
you
Ты
нужна
мне,
Ты
должна
быть
моей.
No
matter
what
price
I
have
to
pay
Не
важно,
какую
цену
мне
придется
заплатить.
'Cause
without
the
scent
of
your
loving
arms
Потому
что
без
запаха
твоих
любящих
рук
...
I
don't
need
to
thing
anyway
В
любом
случае
мне
это
не
нужно
'Cause
there's
something
about
you,
baby
Потому
что
в
тебе
есть
что-то
такое,
детка,
That
makes
me
keep
loving
you
что
заставляет
меня
продолжать
любить
тебя.
Yeah,
there's
something
about
you,
baby
Да,
в
тебе
есть
что-то
особенное,
детка.
Makes
me
love
you
just
a
little
bit
more
Это
заставляет
меня
любить
тебя
еще
немного
сильнее.
Truly
love
you
just
a
little
bit
more
По-настоящему
люблю
тебя,
только
немного
больше.
Sweet,
sweet
thing
I
satisfy
Сладкая,
сладкая
штучка,
которую
я
удовлетворяю.
Sweet,
sweet
thing,
my
only
desire
Сладкая,
сладкая
штучка,
мое
единственное
желание.
I'm
just
your
puppet
on
a
string
Я
просто
твоя
марионетка
на
ниточке.
And
tears
are
sometimes
it
brings
И
слезы
иногда
это
приносит.
Well,
do
me
anyway
you
wanna
when
you
wanna
Что
ж,
делай
со
мной
все,
что
захочешь,
когда
захочешь.
I'll
keep
loving
you
just
the
same
Я
все
равно
'Cause
there's
something
about
you,
baby
буду
любить
тебя,
потому
что
в
тебе
есть
что-то
такое,
детка,
That
makes
me
keep
loving
you
что
заставляет
меня
продолжать
любить
тебя.
Yeah,
there's
something
about
you,
baby
Да,
в
тебе
есть
что-то
особенное,
детка.
Makes
me
love
you
just
a
little
bit
more
Это
заставляет
меня
любить
тебя
еще
немного
сильнее.
Truly
love
you
just
a
little
bit
more
По-настоящему
люблю
тебя,
только
немного
больше.
You're
a
real
smooth
operator
Ты
очень
ловкий
оператор.
You're
a
devil
in
disguise
Ты
дьявол
в
маске.
Well,
there's
something
about
you
Что
ж,
в
тебе
есть
что-то
That
shakes
me
all
up
inside
Такое,
что
потрясает
меня
изнутри.
You're
a
real
heart
breaker
Ты
настоящий
сердцеед.
I
need
you
just
the
same
Ты
все
равно
нужна
мне.
Something
about
you,
baby
Что-то
в
тебе
есть,
детка.
Something
about
you
Что-то
в
тебе
есть
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, Edward Jr. Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.