Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Happened on the Way to Heaven - Live 2004
Etwas geschah auf dem Weg zum Himmel - Live 2004
We
had
our
life,
we
had
our
love
Wir
hatten
unser
Leben,
wir
hatten
unsere
Liebe
But
you
don't
know
what
you've
got
'til
you
lose
it
Aber
du
weißt
nicht,
was
du
hast,
bis
du
es
verlierst
Well
that
was
then,
and
this
is
now
Nun,
das
war
damals,
und
das
ist
jetzt
And
I
want
you
back
Und
ich
will
dich
zurück
How
many
times
can
I
say
I'm
sorry?
Wie
oft
kann
ich
sagen,
dass
es
mir
leid
tut?
(How
many
times?)
(Wie
oft?)
You
know
I'm
so
so
sorry,
girl
Du
weißt,
es
tut
mir
so,
so
leid,
Mädchen
Well
I
only
wanted
someone
to
love
Nun,
ich
wollte
nur
jemanden
zum
Lieben
But
something
happened
on
the
way
to
heaven
Aber
etwas
geschah
auf
dem
Weg
zum
Himmel
It
got
a
hold
of
me
and
wouldn't
let
go
Es
packte
mich
und
ließ
nicht
mehr
los
And
I
want
you
back
Und
ich
will
dich
zurück
How
many
times
do
I
have
to
say
I'm
sorry?
Wie
oft
muss
ich
sagen,
dass
es
mir
leid
tut?
(How
many
times?)
(Wie
oft?)
Well
you
know,
you
can
run,
you
can
hide
Nun
weißt
du,
du
kannst
rennen,
du
kannst
dich
verstecken
But
I'm
not
leaving
less
you
come
with
me
Aber
ich
gehe
nicht,
es
sei
denn,
du
kommst
mit
mir
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
Wir
hatten
unsere
Probleme,
aber
ich
bin
auf
deiner
Seite
You're
all
I
need,
please
believe
in
me,
oh
yeah
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
bitte
glaub
an
mich,
oh
yeah
And
how
can
something
so
good
go
so
bad?
Und
wie
kann
etwas
so
Gutes
so
schlecht
werden?
How
can
something
so
right
go
so
wrong?
Wie
kann
etwas
so
Richtiges
so
falsch
laufen?
I
don't
know,
I
don't
have
all
the
answers
Ich
weiß
nicht,
ich
habe
nicht
alle
Antworten
And
I
want
you
back
Und
ich
will
dich
zurück
How
many
times
I'm
gonna
say
I'm
sorry?
Wie
oft
werde
ich
sagen,
dass
es
mir
leid
tut?
(How
many
times?)
(Wie
oft?)
You
know
I'm
so
so
sorry,
girl
(sorry)
Du
weißt,
es
tut
mir
so,
so
leid,
Mädchen
(leid)
Guess
you
know
that
you
can
run,
you
can
hide
Ich
schätze,
du
weißt,
dass
du
rennen
kannst,
du
kannst
dich
verstecken
But
I'm
not
leaving
less
you
come
with
me
Aber
ich
gehe
nicht,
es
sei
denn,
du
kommst
mit
mir
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
Wir
hatten
unsere
Probleme,
aber
ich
bin
auf
deiner
Seite
You're
all
I
need,
please
believe
me
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
bitte
glaub
mir
You
can
run,
you
can
hide
Du
kannst
rennen,
du
kannst
dich
verstecken
But
I'm
not
leaving
'til
it's
all
over
Aber
ich
gehe
nicht,
bis
alles
vorbei
ist
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
Wir
hatten
unsere
Probleme,
aber
ich
bin
auf
deiner
Seite
You're
all
I
need,
let
me
show
you
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
lass
es
mich
dir
zeigen
They
say
you
can't
take
it
with
you
when
you
go
Man
sagt,
man
kann
es
nicht
mitnehmen,
wenn
man
geht
And
I
believe
it
Und
ich
glaube
es
But
taking
what
I've
got
Aber
das
zu
nehmen,
was
ich
habe
Or
being
here
with
you,
you
know
Oder
hier
bei
dir
zu
sein,
weißt
du
I,
I'd
rather
leave
it,
leave
it
Ich,
ich
würde
es
lieber
lassen,
es
lassen
We
had
our
life,
we
had
our
love
Wir
hatten
unser
Leben,
wir
hatten
unsere
Liebe
But
you
don't
know
what
you've
got
'til
you
lose
it
Aber
du
weißt
nicht,
was
du
hast,
bis
du
es
verlierst
Well
that
was
then,
and
this
is
now
Nun,
das
war
damals,
und
das
ist
jetzt
And
I
want
you
back
Und
ich
will
dich
zurück
How
many
times
can
I
say
I'm
sorry?
Wie
oft
kann
ich
sagen,
dass
es
mir
leid
tut?
(How
many
times?)
(Wie
oft?)
You
know
I'm
so
so
sorry,
girl
Du
weißt,
es
tut
mir
so,
so
leid,
Mädchen
Well,
you
know,
you
can
run,
you
can
hide
Nun,
weißt
du,
du
kannst
rennen,
du
kannst
dich
verstecken
But
I'm
not
leaving
less
you
come
with
me
Aber
ich
gehe
nicht,
es
sei
denn,
du
kommst
mit
mir
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
Wir
hatten
unsere
Probleme,
aber
ich
bin
auf
deiner
Seite
You're
all
I
need,
please
believe
me
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
bitte
glaub
mir
You
can
run,
you
can
hide
Du
kannst
rennen,
du
kannst
dich
verstecken
I'm
not
leaving
'til
it's
all
over
Ich
gehe
nicht,
bis
alles
vorbei
ist
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
Wir
hatten
unsere
Probleme,
aber
ich
bin
auf
deiner
Seite
You're
all
I
need,
please
believe
in
me
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
bitte
glaub
an
mich
Oh
oh,
oh
yeah!
Oh
oh,
oh
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins, Daryl Stuermer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.