Paroles et traduction Phil Collins - Son of Man - From "Tarzan"/Soundtrack Version
Oh,
the
power
to
be
strong
О,
сила
быть
сильным!
And
the
wisdom
to
be
wise
И
мудрость,
чтобы
быть
мудрым.
All
these
things
will
Все
эти
вещи
будут
...
Come
to
you
in
time
Приду
к
тебе
вовремя.
On
this
journey
that
you′re
making
В
этом
путешествии,
которое
ты
совершаешь.
There'll
be
answers
that
you′ll
seek
Найдутся
ответы,
которые
ты
будешь
искать.
And
it's
you
who'll
climb
the
mountain
И
это
ты
будешь
взбираться
на
гору.
It′s
you
who′ll
reach
the
peak
Это
ты
достигнешь
вершины.
Son
of
man,
look
to
the
sky
Сын
Человеческий,
посмотри
на
небо.
Lift
your
spirit,
set
it
free
Подними
свой
дух,
освободи
его.
Some
day
you'll
walk
tall
with
pride
Когда-нибудь
ты
будешь
гордо
ходить.
Son
of
man,
a
man
in
time
you′ll
be
Сын
Человеческий,
со
временем
ты
станешь
мужчиной.
Though
there's
no
one
there
to
guide
you
Хотя
там
нет
никого,
кто
мог
бы
направить
тебя.
No
one
to
take
your
hand
Никто
не
возьмет
тебя
за
руку.
But
with
faith
and
understanding
Но
с
верой
и
пониманием.
You
will
journey
from
boy
to
man
Ты
пройдешь
путь
от
мальчика
к
мужчине.
Son
of
man,
look
to
the
sky
Сын
Человеческий,
посмотри
на
небо.
Lift
your
spirit,
set
it
free
Подними
свой
дух,
освободи
его.
Some
day
you′ll
walk
tall
with
pride
Когда-нибудь
ты
будешь
гордо
ходить.
Son
of
man,
a
man
in
time
you'll
be
Сын
Человеческий,
со
временем
ты
станешь
мужчиной.
In
learning
you
will
teach
Учась,
ты
будешь
учить.
And
in
teaching
you
will
learn
И
в
учении
ты
научишься.
You′ll
find
your
place
beside
the
Ты
найдешь
свое
место
рядом
с
...
Ones
you
love
Те,
кого
ты
любишь.
Oh,
and
all
the
things
you
dreamed
of
О,
и
все
то,
о
чем
ты
мечтал.
The
visions
that
you
saw
Видения,
которые
ты
видел.
Well,
the
time
is
drawing
near
now
Что
ж,
время
приближается.
It's
yours
to
claim
in
all
Это
твое
право
требовать
всего.
Son
of
man,
look
to
the
sky
Сын
Человеческий,
посмотри
на
небо.
Lift
your
spirit,
set
it
free
Подними
свой
дух,
освободи
его.
Some
day
you'll
walk
tall
with
pride
Когда-нибудь
ты
будешь
гордо
ходить.
Son
of
man,
a
man
in
time
you′ll
be
Сын
Человеческий,
со
временем
ты
станешь
мужчиной.
Son
of
man,
Сын
Человеческий,
Son
of
man′s
a
man
for
all
to
see
Сын
Человеческий-это
человек,
которого
все
видят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.