Paroles et traduction Phil Collins - Take Me Home - Live
Take
that
look
of
worry,
I′m
an
ordinary
man
Посмотри
на
меня
с
беспокойством,
я
обычный
человек.
They
don't
tell
me
nothing,
so
I
find
out
all
I
can
Они
мне
ничего
не
говорят,
поэтому
я
выясняю
все,
что
могу.
There′s
a
fire
that's
been
burning
right
outside
my
door
Прямо
за
моей
дверью
горит
огонь.
I
can't
see,
but
I
feel
it,
and
it
helps
to
keep
me
warm
Я
не
вижу,
но
чувствую
это,
и
это
помогает
мне
согреться.
So
I,
I
don′t
mind,
Так
что
я,
я
не
возражаю.
No
I,
I
don′t
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
Seems
so
long
I've
been
waiting,
still
don′t
know
what
for
Кажется,
я
так
долго
ждал,
до
сих
пор
не
знаю,
чего
именно.
There's
no
point
in
escaping,
I
don′t
worry
anymore
Нет
смысла
убегать,
я
больше
не
волнуюсь.
I
can't
come
out
to
find
you,
I
don′t
like
to
go
outside
Я
не
могу
выйти,
чтобы
найти
тебя,
я
не
люблю
выходить
на
улицу.
They
can
turn
off
my
feelings,
like
they're
turning
off
the
light
Они
могут
отключить
мои
чувства,
как
выключают
свет,
But
I,
I
don't
mind,
но
я,
я
не
возражаю.
No
I,
I
don′t
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
Oh
I,
I
don′t
mind,
no
I,
I
don't
mind
О,
я,
я
не
против,
Нет,
я,
я
не
против
So
take,
take
me
home,
Так
забери,
забери
меня
домой,
′Cos
I
don't
remember,
Потому
что
я
не
помню.
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
′Cos
I
don't
remember,
Потому
что
я
не
помню.
Take,
take
me
home,
oh
Lord
Забери,
забери
меня
домой,
О
Боже
′Cos
I've
been
a
prisoner
all
my
life,
and
I
can
see
you
Потому
что
я
был
узником
всю
свою
жизнь,
и
я
вижу
тебя.
Take
that
look
of
worry,
mine
is
an
ordinary
life
Посмотри
на
этот
тревожный
взгляд,
моя
жизнь-самая
обыкновенная.
Working
when
it's
daylight
and
sleeping
when
it′s
night
Работать
днем
и
спать
ночью.
I
have
no
far
horizons,
I
don′t
wish
upon
no
star
У
меня
нет
далеких
горизонтов,
я
не
загадываю
желания
ни
на
одну
звезду.
They
don't
think
that
I
listen,
ah
but
I
know
who
they
are
Они
не
думают,
что
я
слушаю,
но
я
знаю,
кто
они.
But
I,
I
don′t
mind,
Но
я,
я
не
против.
No
I,
I
don't
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
Oh
I,
I
don′t
mind,
О,
я,
я
не
возражаю.
No
I,
I
don't
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
So
take,
take
me
home,
Так
забери,
забери
меня
домой,
′Cos
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой.
'Cos
I
don′t
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой.
′Cos
I
don't
remember,
take,
take
me
home,
oh
Lord
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
О
Боже
Well
I′ve
been
a
prisoner
all
my
life,
and
I
can
see
you
Что
ж,
я
был
узником
всю
свою
жизнь,
и
я
вижу
тебя.
But
I
don't
remember
- take,
take
me
home
Но
я
не
помню-забери,
забери
меня
домой.
′Cos
I
don't
remember
- take,
take
me
home
(repeats)
Потому
что
я
не
помню-забери,
забери
меня
домой
(повторяет).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins Phillip David Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.