Paroles et traduction Phil Collins - Take Me Home
Take
that
look
of
worry
Посмотри
на
этот
тревожный
взгляд.
I′m
an
ordinary
man
Я
обычный
человек.
They
don't
tell
me
nothin′
Они
мне
ничего
не
говорят.
So
I
find
out
all
I
can
Поэтому
я
выясняю
все,
что
могу.
There's
a
fire
that's
been
burnin′
Там
горит
огонь.
Right
outside
my
door
Прямо
за
моей
дверью.
I
can′t
see
but
I
feel
it
Я
не
вижу,
но
чувствую
это.
And
it
helps
to
keep
me
warm
И
это
помогает
мне
согреться.
So
I,
I
don't
mind
Так
что
я,
я
не
возражаю.
No
I,
I
don′t
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
Seems
so
long
I've
been
waitin′
Кажется,
я
так
долго
ждал.
Still
don't
know
what
for
До
сих
пор
не
знаю
зачем
There′s
no
point
escaping
Нет
смысла
убегать.
I
don't
worry
anymore
Я
больше
не
волнуюсь.
I
can't
come
out
to
find
you
Я
не
могу
выйти,
чтобы
найти
тебя.
I
don′t
like
to
go
outside
Я
не
люблю
выходить
на
улицу.
They
can′t
turn
off
my
feelings
Они
не
могут
отключить
мои
чувства.
Like
they're
turnin′
off
the
light
Как
будто
они
выключают
свет.
But
I,
I
don't
mind
Но
я,
я
не
против.
No
I,
I
don′t
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
Oh
I,
I
don't
mind
О,
я,
я
не
возражаю.
No
I,
I
don′t
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
So
take,
take
me
home
Так
забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don't
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
(′Cos
I
don′t
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
'Cos
I′ve
been
a
prisoner
all
my
life
Потому
что
я
был
узником
всю
свою
жизнь
.
And
I
can
say
to
you
И
я
могу
сказать
тебе
(Ohh
ohh)
Take
that
look
of
worry
(О-О-О)
посмотри
на
меня
с
беспокойством.
Mine's
an
(Ohh
ohh)
ordinary
life
У
меня
(О-О-О)
обычная
жизнь.
(Ohh
ohh)
Working
when
it′s
daylight
(О-о-о)
работаю
при
дневном
свете.
And
(Ohh
ohh)
sleeping
when
it's
night
И
(о-о-о)
спать,
когда
наступает
ночь.
(Ohh
ohh)
I′ve
got
no
far
horizons
(О-О-О)
у
меня
нет
дальних
горизонтов.
I
don't
(Ohh
ohh)
wish
upon
a
star
Я
не
загадываю
желания
на
звезду,
(Ohh
ohh)
They
don't
think
that
I
listen
они
не
думают,
что
я
слушаю.
Oh
but
(Ohh
ohh)
I
know
who
they
are
О,
но
(о-О-О)
я
знаю,
кто
они
такие.
And
I,
I
don′t
mind
И
я,
я
не
против.
No
I,
I
don′t
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
Oh
I,
I
don't
mind
О,
я,
я
не
возражаю.
No
I,
I
don′t
mind
Нет,
я,
я
не
возражаю.
So
take,
take
me
home
Так
забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don′t
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don′t
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don't
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
Well
I′ve
been
a
prisoner
all
my
life
Что
ж,
я
был
узником
всю
свою
жизнь.
And
I
can
say
to
you
И
я
могу
сказать
тебе
But
I
don′t
remember
Но
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
'Cos
I
don′t
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
'Cos
I
don′t
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
'Cos
I
don′t
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
′Cos
I
don′t
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
'Cos
I
don′t
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
'Cos
I
don′t
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
'Cos
I
don′t
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Отведи,
отведи
меня
домой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins Phillip David Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.