Paroles et traduction Phil Collins - Tears of a Clown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears of a Clown
Слёзы клоуна
Now
if
there′s
a
smile
on
my
face
Если
на
моем
лице
улыбка,
It's
only
there
trying
to
fool
the
public
То
это
лишь
попытка
обмануть
публику.
But
when
it
comes
down
to
fooling
you
Но
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
обмануть
тебя,
Now
honey
that′s
quite
a
different
subject
Милая,
это
совсем
другой
вопрос.
But
don't
let
my
glad
expression
Не
позволяй
моему
радостному
выражению
Give
you
the
wrong
impression
Создать
у
тебя
ложное
впечатление,
'Cause
really
I′m
sad,
sad,
sad,
oh
I′m
sadder
than
sad
Ведь
на
самом
деле
мне
грустно,
грустно,
грустно,
ох,
мне
грустнее,
чем
грустно,
Darling
I'm
hurtin
and
I
want
you
so
bad
Дорогая,
мне
больно,
и
я
так
сильно
хочу
быть
с
тобой.
Like
a
clown
I
appear
to
be
glad
ooh
yeah
Как
клоун,
я
кажусь
веселым,
о
да.
Well
they′re
some
sad
things
known
to
man
В
мире
много
печальных
вещей,
But
ain't
too
much
sadder
than
Но
нет
ничего
печальнее,
The
tears
of
a
clown
when
there′s
no
one
around
Чем
слёзы
клоуна,
когда
никого
нет
рядом.
Oh
yeah,
baby
baby,
О
да,
малышка,
малышка.
Now
if
I
appear
to
be
carefree
Если
я
кажусь
беззаботным,
It's
only
to
camouflage
my
sadness
То
это
лишь
маскировка
моей
печали.
And
honey
to
shield
my
pride
I
try
И,
милая,
чтобы
защитить
свою
гордость,
я
пытаюсь
To
cover
this
hurt
with
a
show
of
gladness
Скрыть
эту
боль
показом
радости.
But
don′t
let
my
show
convince
you
Но
не
позволяй
моему
представлению
убедить
тебя,
That
I've
been
happy
since
you
Что
я
был
счастлив
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
'Cause
I
need
to
go,
oh
I
need
you
so
Ведь
мне
нужно
уйти,
ох,
ты
мне
так
нужна.
Look
I′m
hurt
and
I
want
you
to
know
Послушай,
мне
больно,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
For
others
I
put
on
a
show
Для
других
я
устраиваю
шоу,
Just
like
Pagliacci
did
Прямо
как
Пальяччи.
I
try
to
keep
my
surface
hid
Я
пытаюсь
скрыть
свои
истинные
чувства,
Smiling
in
the
crowd
I
try
Улыбаясь
в
толпе,
я
стараюсь,
But
in
a
lonely
room
I
cry
Но
в
одинокой
комнате
я
плачу
The
tears
of
a
clown
Слезами
клоуна,
When
there′s
no
one
around,
oh
yeah,
baby
baby
Когда
никого
нет
рядом,
о
да,
малышка,
малышка.
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Если
на
моем
лице
улыбка,
Don′t
let
my
glad
expression
Не
позволяй
моему
радостному
выражению
Give
you
the
wrong
impression
Создать
у
тебя
ложное
впечатление.
Don't
let
this
smile
I
wear
Не
позволяй
этой
улыбке,
которую
я
ношу,
Make
you
think
that
I
don′t
care
Заставить
тебя
думать,
что
мне
всё
равно.
The
tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна,
Yeah
the
tears
of
a
clown
Да,
слёзы
клоуна,
When
there's
no
one
around
Когда
никого
нет
рядом.
Oh
baby
baby
О,
малышка,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.