Paroles et traduction Phil Collins - Thru These Walls
I
can
hear
thru′
these
walls
Я
слышу
сквозь
эти
стены.
I
can
hear
it
when
they're
foolin′
around
Я
слышу,
как
они
дурачатся.
I
can
hear
thru'
these
walls
Я
слышу
сквозь
эти
стены.
And
I
hear
ev'ry
sign,
ev′ry
sound
И
я
слышу
вывеску
ev'ry,
звук
ev'ry.
I
can
hear
thru′
these
walls
Я
слышу
сквозь
эти
стены.
In
the
dark
with
the
shades
pulled
down
В
темноте
с
опущенными
тенями.
Ev'ry
word
that
they
say
Все,
что
они
говорят.
Ev′ry
noise
they
make
feels
it's
coming
my
way
Каждый
шум
они
заставляют
чувствовать,
что
он
идет
ко
мне.
My
fav′rite
moment
Мой
любимый
момент.
Putting
the
glass
up
next
to
the
wall
Поднимаю
бокал
рядом
со
стеной.
Imagination
Воображение
...
Tho'
I
see
nothing,
I
hear
it
all
Я
ничего
не
вижу,
я
все
слышу.
Putting
my
sign
up
Ставлю
свою
подпись.
Do
not
disturb
me,
speak
or
shout,
inside
out
Не
тревожь
меня,
не
говори
и
не
кричи
наизнанку.
Oh
mind
my
clothes,
they′re
all
laid
out
О,
не
забывай
о
моей
одежде,
они
все
выложены.
I
can
see
thru'
my
windows
Я
вижу
сквозь
свои
окна.
I
can
see
the
girls
and
the
boys
Я
вижу
девочек
и
мальчиков.
I
can
see
thru'
my
windows
Я
вижу
сквозь
свои
окна.
And
I
can
imagine
the
noise
И
я
могу
представить
шум.
I
can
see
thru′
my
windows
Я
вижу
сквозь
свои
окна.
I
can
see
them
playing
with
toys
Я
вижу,
как
они
играют
с
игрушками.
Oh
I
hope
it
won′t
end
О,
я
надеюсь,
это
не
закончится.
If
I
promise
not
to
touch,
just
be
a
friend
Если
я
обещаю
не
прикасаться,
просто
будь
другом.
Life
is
so
lonely
Жизнь
так
одинока.
I
don't
get
high
off
just
being
me
Я
не
получаю
кайф,
просто
будучи
собой.
I
like
pretending
Мне
нравится
притворяться.
Wanting
to
touch
them,
wanting
to
see
Хочу
прикоснуться
к
ним,
хочу
увидеть.
It′s
only
normal
Это
нормально.
Creeping
behind
you,
now
don't
shout,
′cos
it's
alright
Подкрадываясь
к
тебе,
не
кричи,
потому
что
все
в
порядке.
They
keep
the
windows
locked
and
the
door
shut
tight
Они
держат
окна
запертыми,
а
дверь
закрытой.
Oo
I′m
feeling
like
I'm
locked
in
a
cage
Оо,
я
чувствую,
что
заперт
в
клетке.
No
way
in,
no
way
out,
and
it
gets
so
lonely
Нет
пути
внутрь,
нет
выхода,
и
становится
так
одиноко.
Am
I
really
asking
a
lot
Неужели
я
действительно
прошу
многого?
Just
to
reach
out
and
touch
somebody
Просто
протяни
руку
и
прикоснись
к
кому-нибудь.
'Cos
when
I
look
thru′
my
windows
or
open
my
door
Потому
что
когда
я
смотрю
сквозь
окна
или
открываю
дверь,
I
can
feel
it
all
around
me
Я
чувствую
это
повсюду.
I
can
hear
thru′
these
walls
Я
слышу
сквозь
эти
стены.
I
can
hear
it
when
they're
foolin′
around
Я
слышу,
как
они
дурачатся.
I
can
hear
thru'
these
walls
Я
слышу
сквозь
эти
стены.
And
I
hear
ev′ry
sight,
ev'ry
sound
И
я
слышу
зрение,
звучание.
I
can
hear
thru′
these
walls
Я
слышу
сквозь
эти
стены.
In
the
dark
with
the
shades
pulled
down
В
темноте
с
опущенными
тенями.
Ev'ry
word
that
they
say
Все,
что
они
говорят.
Ev'ry
noise
they
make
feels
it′s
coming
my
way
Каждый
шум
они
заставляют
чувствовать,
что
он
идет
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.