Paroles et traduction Phil Collins - We Wait and We Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Wait and We Wonder
Мы ждем и гадаем
We
stand,
hang
our
heads
disbelieving
Мы
стоим,
опустив
головы
в
недоумении,
Then
not
knowing
how
could
such
a
thing
be
wrong
Не
понимая,
как
такое
может
быть
неправильным.
Oh
we
wonder
just
what
must
they
be
thinking
О,
мы
гадаем,
о
чем
они
только
думают,
To
take
a
life
of
one
so
young
Забирая
жизнь
столь
юного.
So
tell
me
when
will
it
be
over
now,
how
soon?
Так
скажи
мне,
когда
это
закончится,
как
скоро?
How
far
must
they
go
to
prove
to
you?
Как
далеко
им
нужно
зайти,
чтобы
доказать
тебе?
We
wait
and
we
wonder
how
this
happened
Мы
ждем
и
гадаем,
как
это
случилось,
Killing
the
old,
the
innocent,
the
young
Убивая
стариков,
невинных,
молодых.
While
sons
follow
in
fathers
footsteps
not
understanding
Пока
сыновья
идут
по
стопам
отцов,
не
понимая,
Oh
that
what
they
do
could
somehow
be
so
wrong
О,
что
то,
что
они
делают,
может
быть
так
неправильно.
So
tell
me
when
will
it
be
over
now,
how
soon?
Так
скажи
мне,
когда
это
закончится,
как
скоро?
How
far
must
they
go
to
prove
to
you?
Как
далеко
им
нужно
зайти,
чтобы
доказать
тебе?
So
we
will
wait
and
we'll
wonder
Итак,
мы
будем
ждать
и
гадать.
No
regrets,
no
forgiveness,
no
compassion
Ни
сожалений,
ни
прощения,
ни
сострадания.
These
brave
heroes
only
know
to
hit
and
run
Эти
храбрые
герои
умеют
только
бить
и
бежать.
Slowly
my
sadness
turns
to
rage
and
we
wonder
Медленно
моя
печаль
превращается
в
ярость,
и
мы
гадаем,
How
can
these
scars
ever
heal
when
all
is
said
and
done?
Как
эти
шрамы
когда-нибудь
заживут,
когда
все
будет
сказано
и
сделано?
So
tell
me
when
will
it
be
over
now,
how
soon?
Так
скажи
мне,
когда
это
закончится,
как
скоро?
How
many
tears
must
fall
to
prove
to
you?
Сколько
слез
должно
пролиться,
чтобы
доказать
тебе?
Please
tell
me
when
will
it
be
over
now,
how
soon?
Пожалуйста,
скажи
мне,
когда
это
закончится,
как
скоро?
And
how
far
must
they
go
to
prove
to
you?
И
как
далеко
им
нужно
зайти,
чтобы
доказать
тебе?
So
we
wait
and
we
wonder
Итак,
мы
ждем
и
гадаем.
Yes,
we'll
wait
and
we'll
wonder
Да,
мы
будем
ждать
и
гадать.
We'll
wait,
we'll
wait
and
we'll
wonder
Мы
будем
ждать,
мы
будем
ждать
и
гадать.
Yes,
we'll
wait,
we
will
wait
and
we'll
wonder
Да,
мы
будем
ждать,
мы
будем
ждать
и
гадать.
Yes,
we'll
wait...
we'll
wait
all
my
life
Да,
мы
будем
ждать...
мы
будем
ждать
всю
мою
жизнь.
We'll
wait
and
wonder
Мы
будем
ждать
и
гадать.
Yes,
we'll
wait
and
we'll
wonder
Да,
мы
будем
ждать
и
гадать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.