Paroles et traduction Phil Good - Living With No One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living With No One
Жизнь в одиночестве
Three
days
home
alone
Три
дня
дома
один,
The
cat
won't
leave
the
closet
since
you
took
all
of
your
clothes
Кошка
не
выходит
из
шкафа,
с
тех
пор
как
ты
забрала
всю
свою
одежду.
But
she
really
loves
the
boxes
that
you
left
next
to
the
door
Но
ей
очень
нравятся
коробки,
которые
ты
оставила
у
двери.
But
this
doesn't
feel
like
home
Но
это
место
больше
не
кажется
домом.
I've
been
fighting
off
the
feeling
that
says
Борюсь
с
чувством,
которое
шепчет:
"Go
find
someone
to
be
with,
it'd
be
much
easier"
"Найди
кого-нибудь,
с
кем
можно
быть,
так
будет
намного
проще".
No,
this
time,
I,
I
Нет,
на
этот
раз
я,
я
I'm
swearing
off
a
lover
until
I
fearfully
recovered
Отказываюсь
от
любви,
пока
не
оправлюсь
окончательно.
It's
about
time
Давно
пора.
I
guess
I'll
get
used
to
living
with
no
one
Пожалуй,
я
привыкну
жить
один.
It's
just
me,
myself,
and
all
my
emotions
Только
я,
сам
себе
компания,
и
все
мои
эмоции.
I
want
to
love
again
Я
хочу
снова
любить,
But
I
know
that
I
can't
'til
I
get
used
to
living
with
no
one
Но
знаю,
что
не
смогу,
пока
не
привыкну
жить
один.
I'm
back
at
square
one
Я
вернулся
к
началу.
I
thought
that
by
tomorrow
I'd
be
better
than
I
was
Думал,
что
к
завтрашнему
дню
мне
станет
лучше.
Another
chance
to
change,
but
now
tomorrow's
come
and
gone
Еще
один
шанс
измениться,
но
завтра
уже
наступило
и
прошло,
And
I'm
back
at
square
one
А
я
снова
у
разбитого
корыта.
I've
been
fighting
off
the
feeling
that
says
Борюсь
с
чувством,
которое
шепчет:
"Go
find
someone
to
be
with,
it'd
be
much
easier"
"Найди
кого-нибудь,
с
кем
можно
быть,
так
будет
намного
проще".
No,
this
time,
I,
I
Нет,
на
этот
раз
я,
я
I'm
swearing
off
a
lover
until
I
fearfully
recovered
Отказываюсь
от
любви,
пока
не
оправлюсь
окончательно.
It's
about
time
Давно
пора.
I
guess
I'll
get
used
to
living
with
no
one
Пожалуй,
я
привыкну
жить
один.
It's
just
me,
myself,
and
all
my
emotions
Только
я,
сам
себе
компания,
и
все
мои
эмоции.
I
want
to
love
again
Я
хочу
снова
любить,
But
I
know
that
I
can't
'til
I
get
used
to
living
with
no
one
Но
знаю,
что
не
смогу,
пока
не
привыкну
жить
один.
I
guess
I'll
get
used
to
living
with
no
one
Пожалуй,
я
привыкну
жить
один.
It's
just
me,
myself,
and
all
my
emotions
Только
я,
сам
себе
компания,
и
все
мои
эмоции.
I
want
to
love
again
Я
хочу
снова
любить,
But
I
know
that
I
can't
'til
I
get
used
to
living
with
no
one
Но
знаю,
что
не
смогу,
пока
не
привыкну
жить
один.
I'll
get
used
to
living
with
no
one
Я
привыкну
жить
один.
It's
just
me,
myself,
and
all
my
emotions
Только
я,
сам
себе
компания,
и
все
мои
эмоции.
I
want
to
love
again
Я
хочу
снова
любить,
But
I
know
that
I
can't
'til
I
get
used
to
living
with
no
one
Но
знаю,
что
не
смогу,
пока
не
привыкну
жить
один.
Oh
my
god,
I'm
not
a-
I'm
not
a
Phil
guy,
man
Боже
мой,
я
не...
я
не
фанат
Фила,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danielle Alisa Poppitt, Michelle Buzz, Chris Lyon, Simon Oscroft, Jared Ikaika Ryan Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.